odlehčení čeština

Překlad odlehčení německy

Jak se německy řekne odlehčení?

odlehčení čeština » němčina

Erleichterung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odlehčení německy v příkladech

Jak přeložit odlehčení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přestávka na odlehčení.
Ersatzmann auf Ablösung!
Pracovali na odlehčení X-302, proto taky poletíte sám.
Das Gewicht muss reduziert werden. Sie fliegen allein.
Ano a ani chvilka odlehčení.
Es gab noch keine heiteren Momente.
Utrpěl zranění tak vážná, že doktoři museli vyvolat dočasné kóma kvůli odlehčení tlaku na jeho mozek.
Die Verletzungen waren so schlimm, dass die Ärzte ihn in ein vorübergehendes Koma versetzen mussten um den Druck einer Anschwellung auf sein Gehirn vorzubeugen.
Na odlehčení, zarezervoval jsem lístky pro všechny, na sobotu, do našeho místního divadla, na premiéru Brigadoonu.
Übrigens habe ich für uns alle Karten für Samstag reserviert. im Gemeindetheater, für die Premiere von Brigadoon.
Nebo magnetické odlehčení.
Oder Magnetfahrwerk.
Připravenej vypustit Krakena na odlehčení zbytku večera?
Verpasst du mir noch eine Ladung, damit mir uns zurücklehnen, entspannen, und die Party genießen können?
Dobře, trocha pomluv pro odlehčení.
Okay, etwas runtermachen, um den Schlag abzuschwächen.
Je pro mě odlehčení, když s prezidentem cestuje místo mě.
Es ist eine große Erleichterung für mich, wenn sie den Präsidenten an meiner Stelle auf Reisen begleiten kann.
Necháváme je na každé naší zastávce, jako odlehčení naší psychiky.
Und die Steine? - Die sind für die Stationen.
Plus, možná budeme muset hodit někoho přes palubu, kvůli odlehčení nákladu.
Außerdem müssen wir vielleicht jemanden über Bord werfen, um das Gewicht zu minimieren.
Kenny, díky za odlehčení situace.
Kenny, danke für die Aufmunterung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odlehčení sazby firemní daně o každý procentní bod by však připravilo federální příjmy asi o 12 miliard dolarů ročně.
Allerdings würde jede Senkung der Körperschaftssteuer um einen Prozentpunkt die Bundeseinnahmen um jährlich etwa 12 Mrd. Dollar verringern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...