optimistisch němčina

optimistický

Význam optimistisch význam

Co v němčině znamená optimistisch?

optimistisch

optimistický positiv denkend, das Beste annehmend Das ist eine optimistische Annahme.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad optimistisch překlad

Jak z němčiny přeložit optimistisch?

optimistisch němčina » čeština

optimistický veselý radostný optimisticky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako optimistisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady optimistisch příklady

Jak se v němčině používá optimistisch?

Citáty z filmových titulků

Tun Sie optimistisch.
Vypadat optimisticky.
Ich persönlich bin optimistisch.
Já osobně pozoruji zlepšení.
Ich werde verreisen, und wer jetzt eine Rückfahrkarte löst, ist grenzenlos optimistisch.
Nic, jen musím jít na malý výlet. A každý, kdo si kupuje v těchto časech i zpáteční jízdenka je pořádný optimista.
Ich war zu optimistisch.
Nebýt mne. Byl jsem přehnaně optimistický.
Etwas optimistisch, nicht?
Nemáte ani trochu optimismu?
Mr. Leslie, ich vermute, Sie sind mir zuliebe unrealistisch optimistisch.
Pane Leslie, podezřívám vás, že jste nemístně optimistický, jen abyste mě uklidnil.
Der Professor ist sehr optimistisch.
Profesor je velmi optimistický.
Ihre Tochter ist etwas optimistisch.
Myslím si, že vaše dcera je dost optimistická.
Ich bin ganz optimistisch.
Výborně. - Jsem spokojený.
Du bist optimistisch!
To by se ti hodilo.
Die Chirurgen sind optimistisch.
Ale chirurgové to vidí nadějně.
Mich stimmt das sehr optimistisch.
Jsem optimista.
Inspektor Stavros, für die Ermittlungen verantwortlich, zeigt sich wenig optimistisch.
Inspektor Stavros, který je pověřený. vyšetřováním, nedává najevo příliš optimismu.
Sehr optimistisch, Thorpey, in deinem fortgeschrittenen Alter.
Ve stáří se z tebe stal optimista, viď?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er ist gut darin, optimistisch klingende Reden zu halten, aber das wird nicht reichen.
Umí sice pronášet povzbudivé projevy, ale to stačit nebude.
Bedenkt man die enormen weltweiten Auswirkungen, die Depressionen auf die Gesundheit, die Kosten im Gesundheitswesen und das Arbeitsvermögen haben, dann sollte die Menge der Daten eigentlich optimistisch stimmen.
Vzhledem k obrovskému celosvětovému dopadu deprese na zdraví, zdravotnické výdaje a schopnost pracovat by mělo být takové množství informací dobrou zprávou.
Viele internationale Beobachter sind besorgt über das Überangebot an Wohnungen im Land und den damit einhergehenden Kreditboom, was für mich zu der Frage führt, ob ich bezüglich dieser Risiken vielleicht zu optimistisch gewesen bin.
Řada mezinárodních pozorovatelů se obává nadměrné nabídky bydlení v zemi a souvisejícího úvěrového boomu, což mě nutí k přemýšlení, jestli jsem vůči těmto rizikům nebyl příliš bezstarostný.
Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
Pro tuto chvíli zůstává představa o budoucnosti Číny neoblomně optimistická.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
Rodící se konsenzus říkal, že prognóza MMF na rok 2009, která byla zveřejněna, právě když se shromáždění sešlo, a předpovídala globální stagnaci, tedy nejnižší růst od druhé světové války, je příliš optimistická.
Die britische Erfahrung zeigt, dass es gute Gründe gibt, optimistisch zu sein.
Britská zkusenost prokazuje, že máme dost důvodů k optimismu.
BERLIN - Ich bin gerade auf einer zweiwöchigen Reise durch Europa - während einer Zeit, in der die Aussichten des Kontinents entweder sehr pessimistisch oder auf konstruktive Weise optimistisch beurteilt werden kann.
BERLÍN - Právě jsem na dvoutýdenní cestě po Evropě. Pobývám zde v době, kdy může být člověk ve vztahu k evropským vyhlídkám velmi pesimistický, ale i konstruktivně optimistický.
Es fällt schwer, hinsichtlich des Erfolgs einer Initiative optimistisch zu sein, die auf einem derart schmalen rechtlichen Fundament gründet und der es an demokratischer Legitimität mangelt.
Těžko věřit v úspěch iniciativy postavené na tak chatrných právních základech, jíž chybí základní demokratická legitimita.
Doch lassen Sie uns optimistisch sein.
Buďme ale optimističtí.
Im Gegenteil: Sie waren noch viel zu optimistisch.
Právě naopak: byla ještě příliš optimistická.
Ich bin optimistisch, dass wir die schlimmsten Auswirkungen des Klimawandels vermeiden und die Welt ernähren können - wenn wir jetzt handeln.
Jsem optimistou v názoru, že dokážeme odvrátit nejhorší dopady klimatických změn a současně nasytit svět - budeme-li jednat ihned.
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
Tato prognóza se ale ukázala jako příliš optimistická.
Das wird nicht leicht sein, doch gibt es gute Gründe, optimistisch zu sein.
To sice nebude snadné, ale máme dobré důvody k optimismu.
Darüber hinaus ist diese Schätzung zweifellos zu optimistisch.
Navíc je i tento odhad nepochybně příliš optimistický.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...