osídlení čeština

Překlad osídlení německy

Jak se německy řekne osídlení?

osídlení čeština » němčina

Siedlung Kolonie
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osídlení německy v příkladech

Jak přeložit osídlení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to bezpečné, protože to děláme uvnitř osídlení.
Die ist schon im Konzessionsgebiet.
I tak ale doufám, že budete stále skrývat svoji identitu a budete pokračovat v jednání v osídlení.
Ich mochte aber, dass du weiter als Spion im exterritorialen Gebiet bleibst.
Umístěte všechny jednotky k další linii tokijského osídlení.
Alle Einheiten beziehen Stellung am Rand von Tokyo!
Tokijské osídlení je skoro jako pevnost.
Die exterritoriale Siedlung ist eine befestigte Stadt.
Celé osídlení.?
Das gesamte exterritoriale Gebiet?
V 0:00 hodin bude osídlení.
Um 0 Uhr wird die exterritoriale Zone He!
Páni, to je už celé osídlení zničené?
Hat er das gesamte exterritoriale Gebiet zerstort?
Osídlení Hiroshima, spojení ukončeno!
Verbindung zu Hiroshima verloren! In Sapporo gibt es auch einen Aufstand!
Zdá se, že vzpoury propukly i v sapporském osídlení.
Eine Kriegsflotte der Chinesischen Foderation wurde gesichtet!
Zločincům by Federace osídlení planety nikdy nedovolila.
Die Föderation erlaubt Kriminellen keine Kolonisation.
Chrisi, v době osídlení této kolonie, kolik lidí bylo ve tvém kmenu?
Chris, zu der Zeit, als die Kolonie sich hier niederlassen wollte wie viele Menschen lebten damals in lhrem Stamm?
Ale projekt osídlení Měsíce, který navrhla Rada obrany, před 10 lety, a který zamítli energetici a delfíni, dává lidstvu zcela netušené perspektivní možnosti.
Demgegenüber eröffnet das Projekt der Besiedlung des Mondes, das vom Weltenrat schon vor 10 Jahren vorgeschlagen wurde, der Menschheit völlig ungeahnte Möglichkeiten.
Za 50 let, budeme mít planetu třídy M kompletně připravenou k osídlení.
Dann hätten wir in 50 Jahren einen Planeten für die Kolonisierung.
Teroristické síly dobyly jediné osídlení.
Terroristen haben die einzige Siedlung gestürmt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Japonsko by navíc mělo učinit suverénní akt a označit souostroví Senkaku za mezinárodní námořní území bez osídlení a vojenského využití.
Darüber hinaus sollte Japan die Senkaku-Inseln per Gesetz zu einem internationalen Meeresschutzgebiet ohne Bewohnung oder militärische Nutzung erklären.
Manhattan vykazuje hustotu osídlení přibližně 26 000 obyvatel na čtvereční kilometr, což je přes 800krát více než celoamerický průměr a zhruba 30krát více než hustota osídlení v Los Angeles.
Manhattans Bevölkerungsdichte beträgt ungefähr 26 000 Einwohner pro Quadratkilometer, ist also über 800-mal so hoch wie die der USA insgesamt und etwa 30-mal so hoch wie die von Los Angeles.
Manhattan vykazuje hustotu osídlení přibližně 26 000 obyvatel na čtvereční kilometr, což je přes 800krát více než celoamerický průměr a zhruba 30krát více než hustota osídlení v Los Angeles.
Manhattans Bevölkerungsdichte beträgt ungefähr 26 000 Einwohner pro Quadratkilometer, ist also über 800-mal so hoch wie die der USA insgesamt und etwa 30-mal so hoch wie die von Los Angeles.
Většina z nich žije ve venkovských oblastech, kde je řídké osídlení a nízké příjmy, takže je neekonomické připojovat domy a firmy na rozvodnou síť.
Da diese Menschen überwiegend in ländlichen Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte und geringen Einkommen leben, ist der Anschluss der Haushalte und Unternehmen ans Stromnetz unwirtschaftlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...