ovládající čeština

Příklady ovládající německy v příkladech

Jak přeložit ovládající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tady je kapitán James Tiberius Kirk, volám inteligenci ovládající tuto planetu. Prosím, odpovězte.
Captain James Tiberius Kirk ruft die herrschende Intelligenz dieses Planeten.
Tady je kapitán James Tiberius Kirk, volám inteligenci ovládající tuto planetu.
Captain James Tiberius Kirk ruft herrschende Alien-Intelligenz.
Ne, vy chcete tajemnou, sexy, ovládající.
Nein, du willst eine mysteriöse, verführerische, manipulierende.
Myslíš že být mužem v černém Je všechno voodoo ovládající mysl? A to papírování.
Glauben Sie, wir Men in Black machen nur Wodu?
Muž. ovládající. počasí.
Ein Mensch, der das Wetter bestimmen kann.
Podprogramy ovládající jeho motorické funkce selhávají.
Die Unterprogramme für seine Motorfunktionen bauen ab.
Znáš mysl ovládající agenty.
Mit Substanzen, die das Bewusstsein verändern.
Řekněte to lidem z Madrony pane. NID jim ukradla zařízení ovládající počasí což zapříčinilo celkovou destabilizace jejich atmosféry.
Das nid stahl ein Wettergerät von den Madronern, woraufhin deren Atmosphäre destabilisiert wurde.
Zlých hadech, ovládající tělo hostitele, s velikášskými bludy a touhou opanovat galaxii.
Böse Schlangen, die ihre Wirte mit Größenwahn. und Illusionen kontrollieren.
To je jen pověst, teď je to systém, ovládající několik vnějších sítí.
Das ist Mythologie, aber das System kann mittlerweile verschiedene externe Netzwerke kontrollieren.
Alfred Dure, 51-letý, škorpion ovládající berana, obchodní ředitel oddělení čerstvého jídla v Madoně.
Alfred Duler, 51 Jahre, Skorpion, Aszendent Widder. Marketingdirektor des Bereichs Fresh Food bei Madone.
Je to o zkorumpovaných několika ovládající mnoho.
Es geht um wenige Korrupte, welche die Vielen kontrollieren.
Medvídek versus špióni ovládající mysl?
Ein Teddybär gegen Gedanken kontrollierende Spione?
Ženy se schopností předvídat budoucnost, kontrolující mysli mužů pouhým pohledem do jejich očí, nebo ovládající živly matky přírody.
Frauen mit der Kraft, die Zukunft vorauszusagen, die die Gedanken der Männer beeinflussen, mit einem einzigen Augenaufschlag, oder den Zorn von Mutter-Natur heraufbeschwören.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistě, faktory ovládající trh s ohledem na příjmy šachistů jsou spletité a já jsem situaci obrovsky zjednodušil.
Natürlich sind die Faktoren, die den Markt für Schacheinkommen bestimmen, komplex, und ich habe die Situation hier grob vereinfacht.
Jenže tyto snahy přehlížejí zásadní odlišnosti mezi ovládanými společnostmi, které mají většinového akcionáře, a široce vlastněnými firmami, kde taková ovládající osoba chybí.
Allerdings hat man dabei die grundlegenden Unterschiede zwischen kontrollierten Unternehmen mit einem Mehrheitsaktionär und Firmen im Streubesitz, die über keinen Mehrheitsaktionär verfügen, nicht berücksichtigt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »