ozvěna čeština

Překlad ozvěna německy

Jak se německy řekne ozvěna?

ozvěna čeština » němčina

Widerhall Echo Zurückstrahlen Resonanz Reflexion Nachhall
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ozvěna německy v příkladech

Jak přeložit ozvěna do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale to je ozvěna, pane.
Na, das ist ein Echo, Sir.
Přestaň! Jsi jako ozvěna.
Hören Sie auf, das klingt ja wie ein Echo!
Byla to patrně ozvěna.
Das war ein Echo.
Špatná ozvěna.
Das Echo ist schlecht.
To je ozvěna!
Ist das ein Echo!
Ozvěna.
Ein Echo.
Jasně, ozvěna!
Klar, ein Echo!
Pěkná ozvěna. - Bezvadná ozvěna.
Ein wunderbares Echo.
Pěkná ozvěna. - Bezvadná ozvěna.
Ein wunderbares Echo.
Pěkná ozvěna.
Wunderbares Echo.
Coro, je tam ozvěna.
Cora, draußen ist ein Echo.
Kdo je lepší, já, nebo ozvěna?
Ich oder das Echo?
Ozvěna to nevytáhne tak vysoko jako ty.
Das Echo kommt nicht so hoch, Nick.
Kdybys mohl, doktore, ohledat moč mé zemi, čím stůně, a navrátit jí zdraví, já bych ti tleskal, až stonásobně vrátila by to ozvěna.
Arzt, angenommen du könntest du könntest beschauen das Wasser meines Landes und seine Krankheit finden und es zum kräftigen früheren Wohlsein reinigen, wollte ich mit deinem Lob das Echo wecken, dass es dein Lob weit hallte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Číně je cítit ozvěna dickensovské Anglie i amerických zbohatlíků z konce 19. století, kdy se Spojené státy poprvé staly globální hospodářskou velmocí.
Damals begannen die USA zur wirtschaftlichen Weltmacht aufzusteigen.
Společnost je čím dál silněji rozdělená do skupin podobně smýšlejících lidí, jimž jejich názory potvrzuje ozvěna na blozích, v komentářích a statusech.
Die Öffentlichkeit ist zunehmend unterteilt in Gruppen von gleichgesinnten Menschen, die ihre Ansichten in Blogs, Kommentaren und Tweets wiederfinden.
Odmítne-li Kibaki nezávislý přepočet hlasů, rozlehne se jeho odmítnutí jako ozvěna po celé Keni i po světě.
Falls Kibaki eine unabhängige Neuauszählung ablehnt, wird seine Weigerung in ganz Kenia und der Welt widerhallen.
To se jeví jako další ozvěna řeckého scénáře, kdy se cíle snižování dluhového břemene opakovaně neplní, až začnou být nevyhnutelné drastičtější kroky.
Das scheint eine Wiederholung des griechischen Szenarios zu sein, bei dem Ziele zur Reduzierung der Verschuldung wiederholt verpasst werden, bis drastischere Schritte notwendig werden.
Ozvěna iráckého zemětřesení rozechvívá pocity vsech hlavních měst arabských zemí, a to včetně těch, jež doufají, že je před nespokojeností lidu ochrání ropné bohatství.
Der Widerhall der irakischen Erschütterung wird in jeder arabischen Hauptstadt vernommen, auch in den Städten derjenigen, die ihren Glauben auf den Ölreichtum gesetzt haben, damit er sie vor der Unzufriedenheit des Volkes schütze.
Účastníci protestů jsou ale důmyslní: dav jako ozvěna opakoval, co jsem řekl, aby to všichni slyšeli.
Doch die Demonstranten sind einfallsreich: Sie wiederholten, was ich sagte, innerhalb der Menge, so dass alle es hören konnten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...