převyšovat čeština

Překlad převyšovat německy

Jak se německy řekne převyšovat?

převyšovat čeština » němčina

überragen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady převyšovat německy v příkladech

Jak přeložit převyšovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Svými schopnostmi budeš pozemšťany daleko převyšovat.
Deine Kräfte übersteigen bei weitem die von Sterblichen.
Vždycky ji budete převyšovat ve všech směrech, mějte proboha trochu soucitu!
Eine so missliche Lage sollte Ihr Mitgefühl wecken!
Uvnitř je malý vysílač. Vysílač bude převyšovat cpu a přinutí síť, aby si myslela, že vy jste system správ. uh, správce systému.
Ein Sender setzt sich über die Zentraleinheit hinweg und das Netzwerk glaubt, Sie wären der Administrator.
Za deset let budou převyšovat tuhle zemi ve všech směrech.
Innerhalb von 10 Jahren werden sie dieses Land in allen Bereichen übertreffen.
Jejich vůdce Trhač po vás zuřivě půjde a svým počtem vás bude klan Foot převyšovat.
Ihr Führer, der Shredder, wird euch mit Grausamkeit begegnen. Sein Foot Clan wird in der Überzahl sein.
Když mi Aramis řekl, že ses vzdal půdy a titulů, tak jsem myslela, že věříš, že nikdo nemá nikoho převyšovat.
Als Aramis mir sagte, Ihr hättet auf Euer Land und Eure Titel verzichtet, nahm ich an, Ihr glaubtet, kein Mensch sollte über dem anderen stehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cenu za tyto investice do nových energetických technologií bude muset zaplatit společnost, ale přínos bude uhrazenou cenu obrovsky převyšovat.
Die Gesellschaft wird für diese Investitionen in neue Energietechnologien einen Preis zu bezahlen haben, aber der finanzielle Nutzen wird um ein Vielfaches höher sein als dieser Preis.
Krutovládci jako Ferdinand Marcos na Filipínách a Čon Tu-hwan v Koreji tak byli odvrženi, protože cena za podporu jejich opovrženíhodných režimů začala převyšovat přínosy.
Somit wurden Despoten wie Ferdinand Marcos auf den Philippinen und Chun Doo-hwan in Korea fallengelassen, weil der Preis für die Unterstützung ihrer verachtenswerten Regimes höher wurde als der Nutzen.
Zákony ekonomie praví, že pokud poptávka po komoditě začne převyšovat nabídku, začne cena komodity růst.
Eines der wirtschaftlichen Grundgesetze behauptet, dass dann, wenn die Nachfrage nach einem Gut das Angebot zu überflügeln beginnt, sein Preis steigen wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...