převyšovat čeština

Příklady převyšovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit převyšovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Svými schopnostmi budeš pozemšťany daleko převyšovat.
Tus poderes sobrepasarán con creces los de los mortales.
Japonské ztráty začínají převyšovat možnosti oprav.
Las pérdidas de Japón están comenzando a superar su capacidad de reconstruir.
Uvnitř je malý vysílač. Vysílač bude převyšovat cpu a přinutí síť, aby si myslela, že vy jste system správ. uh, správce systému.
Lleva dentro un transmisor que ignora la UPC, y hace que su red crea que tú eres el administrador de sistemas.
Za deset let budou převyšovat tuhle zemi ve všech směrech.
En los próximos diez años habrán superado a este país en cada cosa que se te ocurra.
Náš partner, Geyer Enterprises, plánuje, že náš každoroční podíl z tržeb z hazardu bude převyšovat 10 miliónů dolarů.
Nuestro socio, Empresas Geyer, proyecta que nuestras ganancias anuales del juego superarán los 10 millones de dólares.
Výkon myšlení tohoto mimozemského megamozku by mohl převyšovat cokoli, co si dokážeme představit.
El poder de razonamiento de este meta cerebro alienígena podría hacer parecer pequeña cualquier cosa que imaginemos.
Jejich vůdce Trhač po vás zuřivě půjde a svým počtem vás bude klan Foot převyšovat.
Su líder, El Destructor atacará ferozmente. Su Clan los superará en número.
Při této rychlosti budou brzy nemocní převyšovat počet raněných.
A este ritmo, los enfermos pronto superarán a los heridos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cenu za tyto investice do nových energetických technologií bude muset zaplatit společnost, ale přínos bude uhrazenou cenu obrovsky převyšovat.
La sociedad tendrá que pagar el precio de estas inversiones en nuevas tecnologías de energía pero los beneficios serán mucho mayores que el costo.
Vědci zjistili, že v některých oblastech jihozápadního Atlantiku začala poptávka po krunýřovkách převyšovat nabídku.
Los científicos han descubierto que la demanda de krill ha empezado a superar las existencias en algunas zonas del Atlántico meridional.
Krutovládci jako Ferdinand Marcos na Filipínách a Čon Tu-hwan v Koreji tak byli odvrženi, protože cena za podporu jejich opovrženíhodných režimů začala převyšovat přínosy.
Así, se deshicieron de déspotas como Ferdinand Marcos en Filipinas y Chun Doo-hwan en Corea porque el precio de sus despreciables regímenes se volvió mayor que los beneficios que ofrecían.
Zákony ekonomie praví, že pokud poptávka po komoditě začne převyšovat nabídku, začne cena komodity růst.
Las leyes de la economía establecen que cuando la demanda por un bien empieza a superar al suministro, el precio se incrementa.

Možná hledáte...