převedení čeština

Příklady převedení spanělsky v příkladech

Jak přeložit převedení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tedy, pane předsedo, předkládám návrh na zavření této společnosti. a převedení aktiv a pasiv na nuceného správce.
Señor presidente, propongo disolver esta institución y que todos sus bienes activos y pasivos pasen al depositario.
Gratuluji Vám k převedení stáda.
Quiero felicitarte por haber pasado esa manada.
Máme důkaz, že prodej je neplatný. Smlouva o převedení je antedatována.
Dicha venta no es válida, porque fue falseada la fecha de la cesión.
Svoláváme mimořádný koncil na převedení moci v papežském státě pro císařskou vládu Francie.
Ponemos lo acordado a consulta extraordinaria de efectuar el traspaso de los poderes del actual Gobierno Pontificio al Imperio de Francia.
Převedení napětí do hlavních obvodů.
Desvíen la energía a los circuitos principales.
Když nám váš profil pomůže chytit Buffalo Billa včas, abychom zachránili Catherine, senátorka vám slibuje převedení do nemocnice pro veterány Oneida Park v New Yorku s výhledem na blízké lesy.
Si su perfil nos ayuda a atrapar a Bill a tiempo de salvar a Catherine Martin, la senadora promete trasladarle al hospital de Oneida Park, Nueva York, con vistas a los bosques vecinos.
Protože smrt nenastala za neobvyklých okolností, a není žádný mužský dědic, Žádám o převedení titulu a majetku tohoto Domu na mě.
Al no existir circunstancias especiales en la muerte, ni un heredero varón, reclamo el título y propiedad de esta Casa.
Prohlašuji, že Quarkův Dům byl nepřítomností jeho vládce pohaněn, z toho důvodu žádám Radu, o okamžité převedení domu a přilehlých pozemků na mne, jako vyrovnání za.
Entonces, la Casa de Quark se ha deshonrado a sí misma, y pido que se disuelva y que se me entreguen sus tierras y bienes como compensación.
Problém je to, že Enigma má 115 milion milion milion způsobů převedení písmen. podle toho jak zapojíte tato tři kolečka a jak spojíte tyto zástrčky.
El problema es que la máquina tiene 115 millones de formas de hacerlo de acuerdo a como se pongan estos tres rotores y como se conecten estos cables.
Použil tyto muže k převedení jeho prostředků, tak aby s nimi mohl manipulovat.
Esos hombres le trasfirieron su dinero.
Musím provést rituál. k převedení mého opatrovnictví nad tebou na průvodce.
Tengo que hacer un ritual para transferir mi vigilancia sobre ti, temporalmente, a un guía.
Dají ti nějaký čas na převedení. Ne.
Habrá un tiempo para la transición.
Obvykle doporučuji počkat s oslavou, až do převedení depozitu.
Normalmente sugiero que se guarden las celebraciones hasta que la plica se cierre.
Převedení peněz trvá 45 dní, takže máme měsíc a půl na hledání.
Bueno, la plica dura 45 días, así que tenemos un mes y medio para encontrar un lugar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho Juščenkových věrných nemá žádnou radost, že výměnou za vládní souhlas se spravedlivějšími volebními pravidly přistoupil Juščenko na převedení některých prezidentských pravomocí na parlament.
Muchos partidarios de Yushchenko están en desacuerdo con el hecho de que, a cambio de que el gobierno accediera a garantizar reglas más justas para las elecciones, aquél aceptara transferir algunos poderes presidenciales al parlamento.
Párům, které nesou dědičný genetický defekt a musí využít možnosti oplodnění ve zkumavce, by měla být nabídnuta PGD a v případě potřeby převedení do střediska, které je vybaveno příslušnými technologiemi.
Claro está, a las parejas que tienen un defecto genético transmisible o que de otra manera requieren de la FIV se les debería ofrecer la opción del DGP y, si es necesario, referirlas a un centro en el que se realice ese procedimiento especializado.
Předseda strany Umberto Bossi přislíbil před posledními volbami tři věci: snížení daňové zátěže, zastavení nezákonného přistěhovalectví a převedení pravomocí z centrální vlády v Římě na místní samosprávy.
Umberto Bossi, líder de la Liga, hizo tres promesas antes de las últimas elecciones: reducir la carga fiscal; detener la inmigración clandestina; y transferir poderes del gobierno central en Roma a las administraciones regionales.

Možná hledáte...