převedení čeština

Překlad převedení francouzsky

Jak se francouzsky řekne převedení?

převedení čeština » francouzština

rendez-vous galant

Příklady převedení francouzsky v příkladech

Jak přeložit převedení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tedy, pane předsedo, předkládám návrh na zavření této společnosti. a převedení aktiv a pasiv na nuceného správce.
Je propose donc une motion pour dissoudre cette institution et remettre ses actifs au mandataire.
Gratuluji Vám k převedení stáda.
Je vous félicite pour le troupeau parvenu au but.
Svoláváme mimořádný koncil na převedení moci v papežském státě pro císařskou vládu Francie.
Nous mettons en place un Conseil extraordinaire pour le passage de pouvoirs du gouvernement pontifical au gouvernement impérial de la France.
Převedení napětí do hlavních obvodů.
Coupez tous les circuits principaux.
Když nám váš profil pomůže chytit Buffalo Billa včas, abychom zachránili Catherine, senátorka vám slibuje převedení do nemocnice pro veterány Oneida Park v New Yorku s výhledem na blízké lesy.
Si votre profil nous permet de coincer Buffalo Bill et de sauver Catherine Martin, le sénateur vous promet un transfert dans un hôpital à Oneida Park, New York, avec une vue sur les bois environnants.
Jak to zařadíme do života bez převedení na vtip?
Comment l'intégrer à notre vie sans en faire une anecdote?
Protože smrt nenastala za neobvyklých okolností, a není žádný mužský dědic, Žádám o převedení titulu a majetku tohoto Domu na mě.
Attendu que Kozak est mort dans des circonstances normales, et en l'absence d'héritier mâle, je revendique le titre et tous les biens de cette Maison déchue.
Prohlašuji, že Quarkův Dům byl nepřítomností jeho vládce pohaněn, z toho důvodu žádám Radu, o okamžité převedení domu a přilehlých pozemků na mne, jako vyrovnání za.
Je déclare que la Maison de Quark s'est déshonorée, et je demande sa dissolution et que ses terres et ses biens me soient versés en compensation.
A zbylá miliarda dvě stě, miliónů za převedení.
Le milliard restant c'est une diversion?
Prosil bych o převedení celého státního majetku na konto pana Alberta Browna.
Je souhaite un virement de la totalité des biens publics sur le compte de Mr. Albert Browne.
Problém je to, že Enigma má 115 milion milion milion způsobů převedení písmen. podle toho jak zapojíte tato tři kolečka a jak spojíte tyto zástrčky.
Le problème est que la machine a 115 millions de millions de millions de possibilités. selon les méthodes de pose de ces trois rotors et de connections de ces branchements.
Použil tyto muže k převedení jeho prostředků, tak aby s nimi mohl manipulovat.
C'était son argent qu'ils transféraient.
Musím provést rituál. k převedení mého opatrovnictví nad tebou na průvodce.
Je dois exécuter un rituel pour transmettre mon rôle, temporairement, à un guide.
Dají ti nějaký čas na převedení.
Le temps que la transition se fasse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bush navrhuje převedení bezmála třetiny příspěvků do soustavy Sociálního zabezpečení na soukromé účty.
Il propose de rediriger près d'un tiers des cotisations sociales vers des comptes privés.
Předseda strany Umberto Bossi přislíbil před posledními volbami tři věci: snížení daňové zátěže, zastavení nezákonného přistěhovalectví a převedení pravomocí z centrální vlády v Římě na místní samosprávy.
Umberto Bossi, le leader de la Ligue, fit trois promesses avant les dernières élections : réduire le poids des impôts, mettre fin à l'immigration clandestine et décentraliser les pouvoirs du gouvernement central de Rome vers les régions.

Možná hledáte...