převyšující čeština

Příklady převyšující spanělsky v příkladech

Jak přeložit převyšující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Během pojídání tohoto chodu, dáma a její rytíř pocítí lásku převyšující jejich duše a živočišnou touhu.
Mientras comen este plato, la señora y su caballero tendrán un amor de fuego en todo el cuerpo.
A když se pokoušeli vyčíslit celkovou škodu na veřejném a soukromém majetku, někteří odborníci došli k částce převyšující jednu miliardu dolarů.
Contando todos los actos contra la propiedad pública y privada los expertos elevan la cifra a más de 1000 millones de dólares al año.
Návštěvníci z vesmíru, kteří reprezentovali kulturní a technickou úroveň, značně převyšující pozemskou, začali s historickým úkolem, předat své vědomosti a zkušenosti lidstvu.
Los extraterrestres, que representan un grado de desarrollo más alto en comparación con el terrestre, emprendieron la misión histórica de compartir su saber y experiencia con los humanos.
Člověk převyšující intelektem svého pána.
Un hombre de mayor habilidad intelectual que su amo.
Ano a já věřím, že v tom kameni jsou odpovědi. převyšující otázku existence mimozemského života, dokonce i převyšující konspiraci, co se to snaží zakrýt.
Lo que me lleva a creer que en la roca hay otra cosa además de pruebas de vida extraterrestre y de una conspiración para encubrirla.
Ano a já věřím, že v tom kameni jsou odpovědi. převyšující otázku existence mimozemského života, dokonce i převyšující konspiraci, co se to snaží zakrýt.
Lo que me lleva a creer que en la roca hay otra cosa además de pruebas de vida extraterrestre y de una conspiración para encubrirla.
Sulibani jsou zjevně nepřátelskou rasou s technologií převyšující vaši.
Los Suliban son una raza claramente hostil con tecnología muy superior a la suya.
Nyní Obama podporuje největší obranný rozpočet v dějinách, převyšující válečnou mašinerii George Bushe.
Ahora Obama esta promoviendo el presupuesto de defensa más grande en la historia, empequeñeciendo la maquina bélica de George Bush.
Taky má majetek, převyšující 300 milionů.
También vale más de 300 millones.
Potřeba léků je mnohonásobně převyšující možnosti lékařů, kteří je mohou předepisovat.
La necesidad de medicamentos está sobrepasando el acceso a la gente con capacidad para prescribirlas.
Přísahala jsem, že vás udělám bohatšími, než ve vašich nejbláznivějších snech a dám vám sílu daleko převyšující možnosti obyčejných lidí.
Juré que os haría más ricos de lo que jamás podríais soñar y os concedería un poder más allá del alcance de los hombres comunes.
Alkohol třikrát převyšující zákonný limit plus těžká sedativa.
Tres veces el máximo permitido, además de un fuerte sedante.
Pak musíme uposlechnout moudrost převyšující tu naši.
Entonces debemos ceder a una sabiduría mayor que la nuestra.
Přistál u Marathónu s armádou převyšující řecké obránce poměrem 3:1.
Toca tierra en el campo de Maratón con una fuerza invasora que supera en tres a uno a los defensores griegos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokrytí tohoto úbytku rezerv - spotřebována je více než polovina zásob plynu a pětina zásob ropy - pomocí dovozu bude znamenat roční výdaje převyšující 300 miliard dolarů.
Compensar esa disminución de las reservas -más de la mitad de las reservas de gas y una quinta parte de las de petróleo se han consumido- con importaciones supone un costo anual de más de 300.000 millones de dólares.
V roce 2009 do rozvojových zemí přitekl soukromý kapitál v hodnotě převyšující bilion dolarů - devítinásobek úhrnu oficiální pomoci.
En efecto, en 2009 más de un billón de dólares de capital privado fluyó a países en desarrollo -nueve veces más que el total de la asistencia para el desarrollo.
To znamená, že za zastavení globálního oteplování bychom měli být připraveni zaplatit obrovské peníze, ale ekonomicky obhajitelná by nebyla žádná částka převyšující 7 dolarů na tunu.
Lo que eso significa es que debemos estar dispuestos a pagar una cantidad enorme para detener el calentamiento planetario, pero cualquier cifra superior a 7 dólares sería económicamente indefendible.
Rostlinné i živočišné druhy mizí bezprecedentní rychlostí - stokrát až tisíckrát převyšující přirozené tempo vymírání.
Las especies vegetales y animales se están extinguiendo a una velocidad sin precedentes: 100 a 1000 veces el ritmo de extinción natural.
Světový tisk zaměřený na obchod bez obalu odsoudil chování ruských orgánů, obzvláště obstavení akcií Jukosu v hodnotě mnohokrát převyšující možné požadavky státu, což zavání vyvlastněním.
La prensa de negocios mundial ha condenado la conducta de las autoridades, especialmente el embargo de acciones de Yukos (cuyo valor es muchas veces superior a las posibles demandas del estado) que tiene un sabor a expropiación.
Někteří kvalitní výrobci generických léčiv, například indická společnost Cipra, přišly v nedávné době s nabídkou těchto léků za cenu jen málo převyšující výrobní náklady.
Algunos productores de fármacos genéricos de calidad, como Cipla de la India, han ofrecido proporcionar los medicamentos a precios cercanos a los costos de producción.
Americký zákon z roku 2012, který pověřil SEC úkolem stanovit pravidla pro platformy crowdfundingu, specifikoval, že žádný startup nemůže tyto platformy využívat k výběru částky převyšující jeden milion dolarů ročně.
La ley estadounidense de 2012 que encargó a la SEC definir normas para las plataformas de crowdfunding estipuló que ninguna empresa nueva pudiera usarlas para recaudar más de un millón de dólares al año.
Nepříznivý efekt - na mobilitu, produktivitu a růst - je anebo bude díky poptávce dalece převyšující nabídku stále více patrný.
Puesto que la demanda supera con mucho la oferta, los efectos adversos (sobre la movilidad, la productividad y el crecimiento) son cada vez más obvios, ahora y en el futuro.
Vklady převyšující 100 tisíc eur utrpěly ztráty.
Los depósitos superiores a 100.000 euros (133.000 dólares) generaron pérdidas.
Rusové se už dlouho holedbají rozličnými jedinečnými podobami své velikosti: nejprve to byla zbožná ruská duše, o tolik převyšující západní praktičnost.
Por largo tiempo, los rusos se han jactado de los muchos elementos que distinguen su propia grandeza: primero era la sacralidad del espíritu ruso, tan superior a la practicidad occidental.
Pokud Kongres stanoví výdaje převyšující příjmy, vznikne schodek a ten bude nutné financovat.
Si el Congreso ordena gastos que superan a los ingresos, habrá un déficit, y ese déficit debe ser financiado.
Namísto toho je potřeba se s těmito riziky vypořádat prostřednictvím zásadních změn - takových, které lidským jedincům nezajistí produktivitu převyšující stroje, nýbrž umožní společnosti lépe rizika řídit a přerozdělovat je.
Más bien, esos riesgos se deben abordar con cambios fundamentales; cambios que no hagan a los individuos más productivos que las máquinas, pero que le permitan a la sociedad manejar y redistribuir los riesgos de mejor manera.
Evropská centrální banka začala kupovat vládní dluhopisy, včetně řeckých, za ceny výrazně převyšující hladinu, která by zavládla na volném trhu.
Y el Banco Central Europeo ha comenzado a comprar bonos de gobierno, entre ellos bonos griegos, a precios muy por encima de los que prevalecerían en un mercado libre.
Takže pracující, kteří nejsou natolik produktivní, aby obhájili mzdu převyšující náhradní příjem, jsou zákonitě nezaměstnaní.
Así, los trabajadores que no son lo bastante productivos para justificar un salario por encima de los ingresos de substitución están destinados a quedar desempleados.

Možná hledáte...