převyšující čeština

Příklady převyšující portugalsky v příkladech

Jak přeložit převyšující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk převyšující intelektem svého pána.
Um homem intelectualmente muito superior ao patrão.
Se statečností převyšující mnohokrát jeho velikost. hledal malý Poochi svého přítele a odvážného vůce Sindibáda.
Com a bravura de muitas vezes o seu tamanho, Poochi procurou com afinco pelo seu amigo líder o corajoso Sinbad.
Ano a já věřím, že v tom kameni jsou odpovědi. převyšující otázku existence mimozemského života, dokonce i převyšující konspiraci, co se to snaží zakrýt.
O que me leva a crer que nesta rocha estão as respostas para além da existência de vida extraterrestre. Até para além da conspiração que encobre isso.
Ano a já věřím, že v tom kameni jsou odpovědi. převyšující otázku existence mimozemského života, dokonce i převyšující konspiraci, co se to snaží zakrýt.
O que me leva a crer que nesta rocha estão as respostas para além da existência de vida extraterrestre. Até para além da conspiração que encobre isso.
Jakýkoliv kontakt převyšující 0, 25 vteřiny spustí alarm.
Qualquer contacto que exceda os 0, 25 segundos dispara o alarme.
Sulibani jsou zjevně nepřátelskou rasou s technologií převyšující vaši.
Os Sulibanos são claramente hostis, com tecnologia muito superior à vossa.
Tak rychlá, bezbolestná smrt následovaná znovuzrozením nesmrtelností a silou převyšující vaše sny.
Então uma morte.rápida sem dor.seguido de uma ressureição imortalidade E poderes além dos teus sonhos.
Mám rychlost, mrštnost a sílu značně převyšující tu tvou.
Possuo velocidade, agilidade e força muito além da tua.
Co se peněz týká mám malou potřebu převyšující 100 tisíc.
No que diz respeito aos fundos, de pouco me servem mais do que cem mil dólares de cada vez.
Nyní Obama podporuje největší obranný rozpočet v dějinách, převyšující válečnou mašinerii George Bushe.
Agora, o Obama está a promover o maior orçamento de defesa da história, abafando a máquina de guerra do George Bush.
Alkohol třikrát převyšující zákonný limit plus těžká sedativa.
Três vezes o nível legal, mais um sedativo pesado.
Pak musíme uposlechnout moudrost převyšující tu naši.
Devemos render-nos a uma sabedoria maior do que a nossa.
Od nich už máme potvrzeno, že pokryjí převyšující náklady.
E ainda o Governo garantiu os ajustes de custo.
Opanovali neandrtálci a jiní pradávní hominidé schopnostmi na stejné úrovni, či případně i převyšující ty našich lidských předků?
Terão os Neanderthal e outros hominídeos antigos possuído capacidades a par ou talvez ainda superiores às dos nossos antepassados humanos?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 2009 do rozvojových zemí přitekl soukromý kapitál v hodnotě převyšující bilion dolarů - devítinásobek úhrnu oficiální pomoci.
Na verdade, em 2009, foram aplicados mais de um bilião de dólares de capital privado em países em desenvolvimento - nove vezes mais do que o total da ajuda.
Nepříznivý efekt - na mobilitu, produktivitu a růst - je anebo bude díky poptávce dalece převyšující nabídku stále více patrný.
Sendo a procura muito superior à oferta, os efeitos adversos - em termos de mobilidade, produtividade e crescimento - são (ou serão) cada vez mais evidentes.

Možná hledáte...