pečující čeština

Příklady pečující německy v příkladech

Jak přeložit pečující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jehož smrt, i když jste nemohla udělat nic, abyste jí zabránila,. vámi tak otřásla, že jste hledala útočiště v Ježíši. a že vaše budoucnost misionářky, pečující o malé hnědé děti, byla zpečetěna.
Deren Tod ließ Ihnen keine Ruhe, Sie suchten Zuflucht in einer Vision. und Ihre Zukunft als Missionarin war besiegelt.
A dále úředníci pečující o zaměstnance, ti mají nyní na starost přes 500 lidí.
Sowie einige Personalfürsorge-Beamte, die die über 500 Arbeitnehmer betreuen.
Neustále proměnlivý a pečující a zároveň neměný a nemilosrdný.
Stets anpassungsfähig und nährend,...wenn auch beständig und gnadenlos. Wow.
A po několika experimentech a velkém výzkumu, jsem vytvořil něco, o čem si myslím, že bude další skvělý produkt pečující o pleť, který poblázní celý národ.
Nach verschiedenen Experimenten und sorgfältigster Recherche hab ich etwas entwickelt, was meiner Ansicht nach eine Revolution in der Hautpflege ist.
Ne, nalezl vřelou, pečující ženu ke sdílení svého břemene. a spousty jiného.
Nein, er hat eine warmherzige und liebevolle Frau gefunden die seine Last geteilt hat. und so vieles mehr.
Bette říká, že nejsi typ člověka, kterého by jakákoliv pečující matka chtěla v okolí svého dítěte.
Bette sagt, du bist nicht der Typ, den sich eine fürsorgliche Mutter für ihre Tochter als Beziehung wünschen würde. Quatsch, so was würde sie nie sagen. Sie sagt, du würdest der erstbesten Tussi hinterherlaufen, die für dich mit dem Hintern wackelt.
Byla by z tebe skvělá matka, starostlivá a pečující.
Du wärst eine großartige Mutter, fürsorglich, hilfsbereit und total erdrückend.
Ten obr pečující o kozy a sázející zeleninu?
Der Riese hütet Ziegen und zieht Gemüse?
Ne, děkuji. - Dám ti.. Jsem dobrý, myslím, že jsem pečující.
Ich gebe dir, und ich glaube, ich bin liebevoller als Munga.
Je to ten nejinteligentnější, pečující, okouzlující muž, kterého jsem za poslední dobu potkala.
Was soll ich denn tun? Er ist der intelligenteste, charmanteste und fürsorglichste Mann, den ich seit Jahren traf.
Nevěděla jsem, že jsi pečující člověk.
Ich hatte ja keine Ahnung, dass du ein fürsorglicher Mensch bist. Immer noch derselbe Kerl.
Ale moje matka byla vlastně velmi pečující osoba. Například, poskytovala mi mléko z bradavky až do mých sedmi let.
Meine Mutter war sehr fürsorglich und versorgte mich selbstlos mit Muttermilch, bis ich sieben war.
Agent Davis bude pečující o vašeho bezpečnostního týmu venku.
Agent Davis kümmert sich um Ihr Sicherheitsteam.
Moje žena je ten nejvíce pečující, soucitný člověk, kterého znám.
Meine Frau ist die fürsorglichste und mitfühlendste Person, die ich kenne.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...