požadující čeština

Překlad požadující německy

Jak se německy řekne požadující?

požadující čeština » němčina

fordernd
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady požadující německy v příkladech

Jak přeložit požadující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zde je listina požadující královu smrt na základě vlastizrady vůči tomuto národu.
Hier ist das Urteil zur Verhängung der Todesstrafe. wegen Hochverrats gegen diese Nation.
A další násilí na Marsu. kde teroristé požadující nezávislost. opět zastavili těžbu terbiniové rudy.
Es gab weitere Gewalttaten auf dem Mars, wo separatistische Terroristen erneut den Abbau von Turbinium-Erz verhinderten.
Zde je soudní nařízení požadující převoz našeho klienta z tohoto okrsku.
Hier ist unser Antrag an das Gericht, dass unser Mandant verlegt wird. - Warum?
Bude nás pronásledovat jako nenasytný fantóm požadující stále více peněz.
Sie würde uns wie ein Gespenst verfolgen und nach mehr Geld schreien.
Můžeme předpokládat, že to co ukradli, je předběžný chemický prostředek, požadující další syntézy.
Es handelt sich um ein Zwischenprodukt, das einer weiteren Synthese bedarf.
Ujímám se úřadu presidenta Dvanácti kolonií Kobolu a podepisuji tímto své první výkonné nařízení požadující okamžité založení kolonie na planetě známé jako Nová Caprica.
Ich nehme das Amt des Präsidenten der zwölf Kolonien von Kobol an. Meine erste offizielle Verfügung lautet: Wir beginnen mit der sofortigen Besiedlung des Planeten, der uns bekannt ist als Neucaprica.
Požadující odpověď.
Ich verlange eine Antwort.
Toto je Michael požadující satelitní snímek této lokace.
Hier ist Michael. Ich fordere Satellitenbilder meines Standortes an.
Stojí za zmínku, že se jedná o ten samý stát, který navrhoval zákon požadující po prezidentských kandidátech, aby předložili rodný list, pokud se chtějí dostat na kandidátku?
Muss ich erwähnen, dass das derselbe Staat ist, der einen Entwurf eingereicht hat, der besagt, dass Präsidentschaftskandidaten ihre Geburts- urkunde zeigen müssen, um wählen zu dürfen?
Podepište petici požadující naše jídelny, aby nabízely zdravá menu.
Schritt 1. Wir sammeln Unterschriften und bitten die Restaurants in Bluebell, in Zukunft gesündere Speisen anzubieten.
Tohle je soudní příkaz požadující, abyste se podrobil odběru krve.
Dies ist eine gerichtliche Anordnung, die von Ihnen verlangt einen Bluttest vorzulegen.
Poslal jste naší firmě korespondenční lístek, požadující informace o penny stocks akciích, co mají vysoký potenciál růstu a malé riziko poklesu.
Sie haben vor ein paar Wochen eine Postkarte an uns geschickt, und baten um Infos zu Pfennigaktien mit enormem Potenzial und sehr geringem Risiko.
A nemám pochyby, že výsledkem toho rozhovoru bude žádost podaná k federálnímu soudu, požadující kompletní přístup ke každé vaší údajné tajné informaci.
Und zweifellos wird aufgrund dieses Gesprächs ein Antrag im Bundesgericht eingereicht, damit ich kompletten Zugriff auf irgendeine Ihrer angeblich geheimen Informationen erhalte.
Dostanu materiály že jsem požadující, a bude ukončen pro nedostatečný chlorace.
Ich werde die Materialien, die ich anfordere, bekommen und Ihr Laden wird wegen unzureichender Chlorierung geschlossen werden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, že čínské vedení jen maličko ustoupilo silnému globálnímu tlaku na revalvaci svého směnného kurzu, mistrně zadusilo sílící sbor hlasů požadující, aby mírnili svůj rostoucí obchodní přebytek.
Indem man dem heftigen internationalen Druck zur Währungsaufwertung ein wenig nachgab, gelang es der chinesischen Führung meisterhaft, jene Stimmen zu ersticken, die eine Eindämmung seines wachsenden Handelsbilanzüberschusses fordern.
Někteří šíité se mohou upnout na ozbrojené předáky, sunnité na povstalce a Kurdové na vůdce požadující nezávislost.
Manche Schiiten könnten sich an Milizenführer wenden, Sunniten an Aufständische und Kurden an Führer, die Unabhängigkeit fordern.
Společnost ChevronTexaco nedávno uzavřela dohodu s Nigérií a Svatým Tomášem, která obsahuje doložku o transparentnosti požadující zveřejňování plateb ve společné produkční zóně.
ChevronTexaco hat kürzlich mit Nigeria und Sao Tome ein Abkommen ausgehandelt, in dem eine Transparenzklausel die Veröffentlichung von Unternehmenszahlungen in der gemeinsamen Produktionszone vorsieht.
Loni v září se USA společně s Francií zasadily o rezoluci 1559 Rady bezpečnosti OSN požadující syrské stažení a odzbrojení milic - zejména Hizballáhu.
Im vergangenen September sponserten die USA gemeinsam mit Frankreich die Resolution 1559 des UN-Sicherheitsrates, die einen syrischen Rückzug sowie eine Entwaffnung der Milizen - insbesondere der Hisbollah - forderte.
Přesto do ulic na protest proti Mursího vládě vyšlo podle odhadů 17 milionů Egypťanů, z nichž většinu tvořili občané mobilizovaní šířením petice požadující vládu, která bude reagovat na jejich potřeby.
Trotzdem demonstrierten geschätzte 17 Millionen Ägypter gegen Mursis Regierung, die meisten von ihnen Bürger, die über ein Petitionsverfahren mobilisiert wurden, mit dem nach einer Regierung verlangt werden sollte, die auf ihre Bedürfnisse eingeht.
Řev požadující větší politickou kontrolu nad Evropskou centrální bankou by byl ohlušující - a neozýval by se jen z Francie.
Der Ruf nach einer stärkeren politischen Kontrolle über die Europäische Zentralbank wäre ohrenbetäubend - und nicht nur in Frankreich.
Hizballáh je ozbrojeným hnutím, které je mnohem efektivnější než libanonská armáda a otevřeně odmítá rezoluce Rady bezpečnosti OSN požadující jeho odzbrojení.
Die Hisbollah verfügt über eine bewaffnete Miliz, die der libanesischen Armee weit überlegen ist. Außerdem hat sie die Resolutionen des UNO-Sicherheitsrates, in denen ihre Entwaffnung gefordert wurde, offen zurückgewiesen.
Více než 30.000 Kubánců podepsalo Varelovu petici požadující referendum o základních lidských právech.
Mehr als 30.000 Kubaner unterschrieben das Varela-Projekt, in dem eine Volksabstimmung über Grundrechte gefordert wird.
Tak silná sociální a kulturní hnutí požadující změnu dosud v žádné arabské zemi nevznikla.
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...