požadující čeština

Příklady požadující spanělsky v příkladech

Jak přeložit požadující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Napíšu dopis egyptské královně, požadující setkání s ní na veřejném náměstí v Tarsu.
Le escribiré una carta a la Reina egipcia. pidiéndole que se reúna conmigo en la plaza de Tarso.
Dopis požadující aby silnice byla opravena.
Una carta exigiendo que la vía sea pavimentada.
Poslal jste naší firmě korespondenční lístek, požadující informace o penny stocks akciích, co mají vysoký potenciál růstu a malé riziko poklesu.
Le mandaste a mi compañía una postal hace unas semanas pidiendo información sobre acciones de centavos que tenían un potencial muy alto con bajos riesgos.
A v přihrádce auta našli dopis. požadující 15 miliónů.
Se encontró una nota en la guantera del auto. reclamando 15 millones de dólares.
Zde je soudní nařízení požadující převoz našeho klienta z tohoto okrsku.
Nuestra solicitud para transferir a nuestro cliente.
Na jedné straně tu máme katolíky, požadující reformy všemi způsoby, většinou s pomocí lRA, a na druhou protestanty, kteří samozřejmě nechtějí ustoupit ani o píď.
Los católicos están presionando para sus reformas y el IRA los apoya casi siempre y los protestantes no ceden ni una pizca.
Proč to? Můžeme předpokládat, že to co ukradli, je předběžný chemický prostředek, požadující další syntézy.
Suponemos que lo que robaron es sólo un agente precursor que necesita posteriores síntesis.
No, mí hoši podepsali smlouvu, požadující, aby dodržovali určité studijní zásady.
Bueno, hice que mis muchachos firmaran contratos exigiéndoles ciertos estándares académicos.
Vy jste byl jediný komu můžeme svěřit úkol požadující zodpovědnost.
Y tú, doctor, eras el único en quien podíamos confiar para tan importante tarea.
Ujímám se úřadu presidenta Dvanácti kolonií Kobolu a podepisuji tímto své první výkonné nařízení požadující okamžité založení kolonie na planetě známé jako Nová Caprica.
Tomo el puesto de Presidente. de las 12 colonias de Kobol. Y voy a firmar. mi primera orden ejecutiva. requiriendo que nos establezcamos de inmediato. en el planeta que conocemos como. Nueva Caprica.
Další k Caesarovi, požadující, aby na hranicích opustil svou armádu a vrátil se do Říma.
Otra la envió a César, exigiendo que dejará a su ejército en la frontera y regresar a Roma.
A i když se protesty požadující odchod stanou příliš hlasitými a nelze je ignorovat, přijdou politici s řešením, které má válku ukončit, ale ve skutečnosti ji ještě prodlouží.
E incluso cuando claman por el retiro eventualmente es muy difícil de ignorar, los oficiales tiene estrategias para acabar con la guerra que tienen el efecto de prolongarla.
Divné, požadující zprávy.
Extraños, mensajes exigentes.
Máme dokumenty ověřené vaší vládou, požadující propuštění Maggie Collinsové do vazby americké ambasády.
Tenemos documentos autorizados por su gobierno, Solicitando la liberación de Maggie Collins bajo la custodia de la embajada americana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, že čínské vedení jen maličko ustoupilo silnému globálnímu tlaku na revalvaci svého směnného kurzu, mistrně zadusilo sílící sbor hlasů požadující, aby mírnili svůj rostoucí obchodní přebytek.
Al ceder tan sólo un poco a la intensa presión mundial para que revalúe su tipo de cambio, los dirigentes chinos han ahogado magistralmente el coro en aumento de peticiones para que pongan coto a su superávit comercial cada vez mayor.
Společnost ChevronTexaco nedávno uzavřela dohodu s Nigérií a Svatým Tomášem, která obsahuje doložku o transparentnosti požadující zveřejňování plateb ve společné produkční zóně.
Recientemente, Chevron Texaco negoció un acuerdo con Nigeria y Santo Tomé con una cláusula de transparencia que exige la publicación de los pagos de la compañía en la zona mixta de producción.
Loni v září se USA společně s Francií zasadily o rezoluci 1559 Rady bezpečnosti OSN požadující syrské stažení a odzbrojení milic - zejména Hizballáhu.
En septiembre pasado, los Estados Unidos, junto con Francia, promovieron la Resolución 1559 del Consejo de Seguridad de la ONU, que exige la salida de Siria y el desarme de las milicias --sobre todo de Hezbollah.
Hizballáh je ozbrojeným hnutím, které je mnohem efektivnější než libanonská armáda a otevřeně odmítá rezoluce Rady bezpečnosti OSN požadující jeho odzbrojení.
Hezbollah tiene una milicia armada que es mucho más eficaz que el ejército nacional libanés y ha rechazado abiertamente las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU que exigen su desarme.
Více než 30.000 Kubánců podepsalo Varelovu petici požadující referendum o základních lidských právech.
Más de 30.000 cubanos firmaron la petición Varela que solicitaba un referendo sobre los derechos básicos.
Tak silná sociální a kulturní hnutí požadující změnu dosud v žádné arabské zemi nevznikla.
Ningún país árabe ha producido todavía movimientos sociales y culturales tan potentes en demanda de cambios.
Přední reformátoři jsou navíc už od loňského března vězněni za to, že podepsali petici požadující konstituční monarchii, což zesílilo všeobecnou nedůvěru v agendu vlády.
Además, los principales reformadores están encarcelados desde el pasado mes de marzo por firmar una petición de monarquía constitucional, lo que ha intensificado la general falta de confianza en el programa del Gobierno.

Možná hledáte...