pochlubit čeština

Překlad pochlubit německy

Jak se německy řekne pochlubit?

pochlubit čeština » němčina

prahlen angeben
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pochlubit německy v příkladech

Jak přeložit pochlubit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To se musím pochlubit otci.
Mein Vater wird stolz auf mich sein.
Čím se můžete pochlubit?
Lass mich. Lass los!
A v celičkém Brobdingnagu se jimi můžu pochlubit jen já.
Und niemand in ganz Brobdingnag besitzt sie, außer mir!
Kdysi jsem znal jednoho námořníka, chtěl se pochlubit.
Ich erinner mich da an einen Matrosen. Der wollte auch zeigen, was er konnte.
Ta se taky může pochlubit, že nám připravila těžké chvíle.
Die kann damit angeben, dass sie uns schwer zu schaffen gemacht hat.
Musím se ti pochlubit, že mám v poslední době docela úspěch.
Alles läuft für mich bestens. - Ach ja?
Každej, kdo zabil Texaskýho rangera, zařval dřív, než se stihl pochlubit.
Den Mord an einem Texas Ranger hat noch niemand überlebt.
Proč se taky nemůžu pochlubit, když vyhraju?
Weil das hier besser ist.
Dnes jí je 18 a já se s ní chci pochlubit.
Heute ist ihr 18. Geburtstag und ich will mit ihr angeben.
Dodělal sérii 209 a chce se s tím pochlubit.
Er hat die 209-Serie fertig und will sie vorführen.
Tohle bude možná jediná věc, se kterou se budete moct pochlubit.
Heute Nacht könnt ihr mal etwas Gutes tun.
Bude se moci pochlubit přátelům.
Sie wird ihren Freunden was voraus haben.
No, já jsem pravidelný návštěvník, ale Milwaukee se může pochlubit pěknou řádkou návštěvníků.
Ja, ich komme regelmäßig her, aber es kamen schon einige Leute nach Milwaukee.
Přišla ses mi pochlubit.
Bist du gekommen, um anzugeben?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Jenseits von Silicon Valley gibt es nur wenige Vorstandsmitglieder, die sich mit der technischen Expertise der Produkte, die ihre Firmen herstellen, brüsten können.
A to může být pro stávajícího šéfa Fedu velmi cenná devíza - devíza, jíž se žádný jiný kandidát nemůže pochlubit.
Und das kann sich für einen amtierenden Fed-Chef als sehr wertvoller Aktivposten erweisen - über den kein anderer Kandidat verfügt.
Jediným opodstatněním takto dlouhého seznamu je, že každá vláda mohla prohlásit, že splnila přinejmenším jeden cíl - trofej, s níž se mohla pochlubit na domácí scéně.
Die einzige Rechtfertigung für eine derart lange Liste ist, dass jede Regierung behaupten konnte, wenigstens eines der Ziele erreicht zu haben - eine Trophäe, die man zu Hause vorzeigen konnte.
Latinská Amerika se může pochlubit i dalšími dlouhodobými výhodami.
Lateinamerika kann sich noch weiterer langfristiger Vorteile rühmen.
Žádný jiný stát se nemůže pochlubit tak mimořádnou hojností etnických skupin, vzájemně nesrozumitelných jazyků, náboženství a kulturních zvyklostí, ale i proměnlivostí topografie, podnebí a úrovně hospodářského rozvoje.
Kein anderes Land umfasst eine derart außergewöhnliche Vielfalt an ethnischen Gruppen, Sprachen, Religionen und kulturellen Praktiken sowie unterschiedlichen Topographien, Klimazonen und Stufen wirtschaftlicher Entwicklung.
Ve své muslimské éře se Írán mohl pochlubit některými z největších básníků, spisovatelů a vědců na světě.
Während seiner muslimischen Ära brachte der Iran einige der größten Dichter, Schriftsteller und Wissenschaftler der Welt hervor.
Amerika se pyšní tím, že je jednou z nejlépe prosperujících zemí světa, a může se pochlubit růstem HDP na obyvatele ve všech posledních letech s výjimkou jediného (2009).
Amerika ist stolz darauf, eines der wohlhabendsten Länder der Welt zu sein, und kann damit prahlen, dass in jedem Jahr seiner jüngeren Vergangenheit bis auf eines (2009) das BIP pro Kopf gestiegen ist.
Právě naopak: klíčové ruské hospodářské instituce se mohou pochlubit schopnými manažery.
Im Gegenteil: Die größten Wirtschaftsinstitutionen Russlands verfügen über kompetente Manager.
Mírumilovné a prosperující skandinávské země, které se mohou pochlubit vysokou úrovní vzdělání, jsou ukázkovým příkladem.
Ein Beispiel dafür sind die friedlichen und wohlhabenden skandinavischen Länder, deren Ausbildungsqualität sehr hoch ist.
Čína se v té době mohla pochlubit technologickými zázraky, které zbytek světa sotva znal: používala kompas, měla výborné navigátory, znala knihtisk, vyráběla ohňostroje a výbušniny.
China konnte sich technologischer Wunder rühmen - der Kompass, Navigationsfähigkeit, Drucktechnik, Feuerwerk und Sprengstoff - welche die Aussenwelt kaum zu Gesicht bekam.
Navíc se mohou pochlubit důvěryhodností pramenící z absence touhy po znovuzvolení - buď je jejich funkční období předem omezeno, nebo je o nich známo, že dávají přednost klidnému akademickému životu.
Außerdem besitzen sie die Glaubwürdigkeit, die der fehlende Wunsch wiedergewählt zu werden mit sich bringt, entweder weil ihre Amtszeit von vornherein begrenzt wurde oder weil sie den ruhigen Wissenschaftsbetrieb vorziehen.
Nejchudsí z chudých zemí v subsaharské Africe a v odlehlých oblastech Latinské Ameriky a střední Asie se takovými úspěchy bohužel pochlubit nemohou.
Die Ärmsten der Armen aus Sub-Sahara Afrika und entlegenen Gebieten Lateinamerikas und Zentralasiens haben diese Erfolge jedoch nicht zu spüren bekommen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...