pochlubit čeština

Překlad pochlubit spanělsky

Jak se spanělsky řekne pochlubit?

pochlubit čeština » spanělština

presumir alardear

Příklady pochlubit spanělsky v příkladech

Jak přeložit pochlubit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím se pochlubit.
Yo diría que no.
Ano. Chtěl se mi pochlubit tou vaší podmínkou.
Quería dárselas un poco por tu libertad condicional.
Tak málo lidí se může pochlubit tím, že ztratili létající talíř a člověka z Marsu a to stejný den.
Poca gente pudo perder un platillo y un marciano en un día.
To si taky myslím. Šla se jí pochlubit s malým.
Seguro, estoy convencido de que es para que vea al niño.
Teda jestli bude mít štěstí a zůstane naživu aby se mohl pochlubit.
Y tiene suerte. Le han dejado vivir para que pueda presumir.
To se musím pochlubit otci.
Debo contárselo a mi padre.
A v celičkém Brobdingnagu se jimi můžu pochlubit jen já.
Y nadie en todo Brobdingnag tiene gente menuda, salvo yo.
Kdysi jsem znal jednoho námořníka, chtěl se pochlubit.
Una vez conocí a un marinero, quería hacerse el duro.
Ta se taky může pochlubit, že nám připravila těžké chvíle.
Se cree con derecho a echarnos en cara un montón de mierda. especialmente a mí.
Byli tací, kteří platili velké peníze, aby se mohli pochlubit, že strávili jednu noc se mnou.
Algunos hombres me pagaron sólo para poder jactarse de haber pasado una noche conmigo.
Musím se ti pochlubit, že mám v poslední době docela úspěch.
Me va de primera, últimamente.
Můžu se pochlubit, že jsem viděla Koloseum.
Al menos pude ver el Coliseo de noche.
Žádná vláda světa se nemůže pochlubit tím, že vládne.
Ningún gobierno del mundo puede jactarse de que gobierna.
Takže už jsi se naučil naše Er Mej kung-fu a chceš se vrátit do Šaolinu se pochlubit.
Aprendes nuestro kung fu Er Mei y quieres volver a Shaolin para presumir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Más allá de Silicon Valley, pocos altos ejecutivos corporativos impulsan la experiencia técnica en los productos que sus empresas elaboran.
Latinská Amerika se může pochlubit i dalšími dlouhodobými výhodami.
América Latina tiene otras ventajas de largo plazo.
Žádný jiný stát se nemůže pochlubit tak mimořádnou hojností etnických skupin, vzájemně nesrozumitelných jazyků, náboženství a kulturních zvyklostí, ale i proměnlivostí topografie, podnebí a úrovně hospodářského rozvoje.
Ningún otro país abarca tan extraordinaria profusión de grupos étnicos, lenguas mutuamente incomprensibles, religiones y usos culturales, además de variaciones de topografía, clima y niveles de desarrollo económico.
Ve své muslimské éře se Írán mohl pochlubit některými z největších básníků, spisovatelů a vědců na světě.
En su etapa musulmana, Irán ha ostentado algunos de los grandes poetas, escritores y científicos del mundo.
Amerika se pyšní tím, že je jednou z nejlépe prosperujících zemí světa, a může se pochlubit růstem HDP na obyvatele ve všech posledních letech s výjimkou jediného (2009).
América se enorgullece de ser uno de los países más prósperos del mundo, y puede presumir de que durante todos los últimos años, con excepción de uno (el año 2009) el PIB per cápita ha aumentado.
Právě naopak: klíčové ruské hospodářské instituce se mohou pochlubit schopnými manažery.
Al contrario, las principales instituciones económicas de Rusia cuentan con gestores competentes.
Mírumilovné a prosperující skandinávské země, které se mohou pochlubit vysokou úrovní vzdělání, jsou ukázkovým příkladem.
Un ejemplo son los prósperos y pacíficos países escandinavos, que presentan altos niveles de educación.
Nejchudsí z chudých zemí v subsaharské Africe a v odlehlých oblastech Latinské Ameriky a střední Asie se takovými úspěchy bohužel pochlubit nemohou.
Los más pobres entre los pobres de la África del subsahara y de áreas remotas de América Latina y Oriente Medio, no han tenido tal éxito.

Možná hledáte...