pochopitelný čeština

Překlad pochopitelný německy

Jak se německy řekne pochopitelný?

pochopitelný čeština » němčina

verständlich begreiflich begreifbar faßlich faßbar fasslich einsehbar
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pochopitelný německy v příkladech

Jak přeložit pochopitelný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je pochopitelný. I nejlepší ohař se poprvé po výstřelu bojí.
Selbst die besten Jagdhunde haben Bammel beim ersten Schuss.
Váš zápal je pochopitelný a já ho obdivuji.
Ihr Eifer ist verständlich. Ich bewundere ihn.
Byl to pochopitelný omyl.
Es war doch völlig natürlich, den Fehler zu machen.
To je pochopitelný.
Das ist verständlich.
Jeho zájem. je pochopitelný.
So wie Eure Enttäuschung.
Ale to je pochopitelný pokrok.
Wohl eine Verbesserung der Binären.
Váš postoj je docela pochopitelný.
Ihr Verhalten ist verständlich.
Je pochopitelný, že dokonce i pro ty, co žijou mimo zákon, existujou určitý zásady, který se musí dodržovat.
Selbst für die, die sich außerhalb des Gesetzes bewegen, ist es selbstverständlich, dass es gewisse Richtlinien gibt, an die man sich halten muss.
Když čteš jeho věci, myslíš si, že bude tak nejasný a těžko pochopitelný.
Wenn man seine Sachen liest erwartet man etwas Düsteres und Abstruses.
To je pochopitelný.
Natürlich.
To je docela pochopitelný.
Sehr verständlich.
Myslím, že je to pochopitelný i bez říkání.
Das ist doch wohl völlig klar.
Což je pochopitelný.
Was auch verständlich ist.
Je to pochopitelný, že jsme se museli setkat, protože všechno nasvědčuje tomu, že budeme hrát v společné skupině.
Aber sollten wir nochmals zusammen spielen dann würde uns das Schicksal eine zweite Chance geben.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedávný průzkum, který v USA provedla organizace Common Sense Media, zase odhaluje paradox, který je však naprosto pochopitelný.
Eine aktuelle Umfrage der Organisation Common Sense Media in den USA zeigt ein Paradox auf, das freilich absolut verständlich ist.
Blairův euroskepticismus je pochopitelný do té míry, do jaké souzní s náladou britské veřejnosti.
Blairs Euroskeptizismus ist insofern verständlich, als er mit der britischen Befindlichkeit übereinstimmt.
Koizumiho zájem je pochopitelný.
Sein Interesse ist verständlich.
Strach čínských rolníků je pochopitelný; je hluboce zakořeněn v čínských dějinách a politice.
Die Angst der chinesischen Bauern ist verständlich, denn sie liegt in der Geschichte und Politik Chinas begründet.
Druhý případ - stvoření člověka klonováním - mají na svědomí nejen sobecké důvody - egocentrismus nebo nepochopení rozdílu mezi reprodukcí a zmrtvýchvstáním -, ale třeba také pochopitelný důvod mít biologicky příbuzného potomka.
Dagegen reichten die Motive für reproduktives Klonen - also die Erschaffung eines Menschen durch Klonung - von Selbstsucht über die Verwechslung von Weiterleben und Auferstehung bis hin zur verständlichen Sehnsucht nach einem biologisch verwandten Kind.
Renziho odpor k fiskálním pravidlům, která tlačí Itálii hlouběji do veskrze zbytečné dluhově-deflační spirály, je pochopitelný, avšak při absenci návrhů na alternativní pravidla nikam nevede.
Dass Renzi Regeln ablehnt, die Italien nur tiefer in eine vermeidbare Schulden- und Deflationsspirale treiben würden, ist verständlich, aber ohne Vorschläge für Alternativregeln führt dies nirgendwo hin.
Vlády jeví pochopitelný zájem o výzkum a vývoj vojenských technologií, ale trhy fungují dobře, když jsou to soukromí vlastníci, kdo sklízí výnosy a nese rizika.
Regierungen haben ein offensichtliches Interesse an militärbezogener Forschung und Entwicklung. Märkte freilich funktionieren gut, wenn private Eigentümer die Erlöse einstreichen und die Risiken übernehmen.
Jakkoliv pochopitelný však může být pocit Izraelců, že se jim děje křivda, měli by zůstat věrni vyšším ideálům a nezabarikádovat se za zdmi vlastního přesvědčení.
Doch so verständlich es sein mag, dass Israel sich ungerecht behandelt fühlt: Es sollte sich selbst höheren Standards verpflichten und es vermeiden, sich hinter den Mauern seiner eigenen Überzeugungen zu verschanzen.
S ohledem na přání etnickou diskriminaci postihovat, je tlak na vládu, aby tyto údaje shromažďovala, pochopitelný.
Zumal der Wunsch besteht, die ethnische Diskriminierung unter Strafe zu stellen, ist der Vorstoß der Regierung, diese Daten zu erheben, verständlich.
Je to pochopitelný a pragmatický návrh - ale nemusí být nutně dobrý.
Das ist ein verständlicher, pragmatischer - aber nicht unbedingt ein guter - Vorschlag.
Takový pragmatismus je pochopitelný - předpokládá se, že plných 300 ze 450 poslanců jsou milionáři -, ale zároveň znamená, že tito lidé mohou změnit názor znovu.
Ein derartiger Pragmatismus ist verständlich - nicht weniger als 300 der 450 Parlamentsabgeordneten sollen Millionäre sein - aber sie könnten ihre Meinung auch wieder ändern.
Vpád do Afghánistánu, který po útocích z 11. září následoval, byl pochopitelný, leč navazující invaze do Iráku neměla s al-Káidou vůbec žádnou spojitost - přestože se Bush velmi snažil nějakou vazbu vytvořit.
Der Angriff auf Afghanistan, der auf die Anschläge vom 11. September folgte, war verständlich, doch der anschließende Einmarsch im Irak hatte mit der Al Qaeda absolut nichts zu tun - so sehr sich Bush auch bemühte, eine Verbindung herzustellen.
Vzdor čínské vlády však byl jak pochopitelný, tak nevyhnutelný.
Freilich war der Widerstand der chinesischen Regierung so verständlich wie unvermeidlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...