podříznout čeština

Příklady podříznout německy v příkladech

Jak přeložit podříznout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš mě podříznout?
Willst du mir die Kehle durchschneiden?
Přál bych si, aby ta chamraď měla krk, který můžu podříznout.
Ich wünschte, er hätte nur eine Gurgel, dieser Pöbel. Um sie durchzuschneiden.
Moji vojáci nepřežili Verdun proto, aby se nechali podříznout v téhle díře.
Meine Soldaten haben Verdun nicht überlebt, um in diesem Loch zu sterben.
Hodlali jste toho práskače podříznout.
Ihr wolltet diesem Spitzel die Kehle aufschlitzen.
Chtějí mu podříznout hrdlo!
Die werden ihn umbringen.
Jestli nám zas sebere úrodu, můžeme se rovnou podříznout a skončit to.
Wenn er noch mal unsere Ernte stiehlt, dann können wir uns gleich die Kehle durchschneiden!
Nehodlám si s ní podříznout krk, jestli tě tohle trápí.
Ich schneide mir schon nicht die Kehle durch, wenn Sie das meinen.
Nedávno jsem chtěl jednoho podříznout. Ty ne?
Von den Brüdern wollt ich längst mal einen verhackstücken, und du?
To ti musím podříznout krk, abys poznal, že jsem běloch?
Muss ich dich erst erstechen? Ich bin ein Weißer!
Někdo se mě v garáži pokusil podříznout břitvou.
Er hat versucht, mich umzubringen, mit mit einem Rasiermesser.
Dá vám podříznout hrdlo a někde zakopat.
Er wird dir die Kehle durchschneiden und dich vergraben.
Podříznout mi hrdlo?
Die Kehle durchschneiden?
Podříznout někomu krk?
Ich weiß nicht.
Chceš mě podříznout?
Willst du mich aufschlitzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...