odříznout čeština

Překlad odříznout německy

Jak se německy řekne odříznout?

odříznout čeština » němčina

abschneiden
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odříznout německy v příkladech

Jak přeložit odříznout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To bys ho mohl odříznout v Low Woodu.
Du kürzt 3 Meilen ab und stellst ihn bei Low Wood.
Jeď na místo a my zkusíme tomu náklaďáku odříznout cestu, když pojedeme po Východní cestě. Dobře.
Du fährst zum Highway, wir schneiden ihnen den Weg von Osten ab.
Ale ten torpédoborec nás může odříznout, pane.
Aber dieser Zerstörer kann uns abschneiden, Sir.
Jeden z nich byl ve vodě a měřil kostru připravujíce se odříznout hlavu.
Einer stand mit aufgerollten Hosen im Wasser und maß das Skelett.
Je možný je odříznout.
Die Amerikaner haben einen richtigen Keil gebildet.
Pojďte mi ho někdo pomoct odříznout.
Einer muss mir helfen, ihn abzunehmen.
Určitě se nás snaží odříznout od pokynu k útoku.
Man versucht, den Empfang des Signals zu stören.
Musíme odříznout celou levou část, pravé křídlo přivařime a podobnou operaci provedeme na ocase letounu, takže vidíte, že postavíme zcela nové letadlo a zachováme aerodynamiku.
Wenn wir den Steuerbordflügel nehmen und ihn backbords befestigen. und etwas Ähnliches am Höhenleitwerk machen. sehen Sie, dass wir die Basis einer vollständig neuen. und aerodynamisch stabilen Maschine haben.
Ten staroch předjel vlak, jak kdyby nás chtěl odříznout.
Sonst wäre er entwischt.
Druhá britská armáda dosáhla nalevo pokroku, snažila se odříznout naši tankovou divizi od naší zásobovací cesty.
Die britische 2. Armee ist über links vorgerückt und versucht, zwei unserer Panzer- divisionen den Weg abzuschneiden.
Strojovno, udržovat stálý výkon, odříznout všechny nepodstatné systémy.
Geringe Schäden in Sektionen A-4 und C-13. Energiefluss gleichmäßig halten.
Změnit vás v hraběte chce něco víc než si jen odříznout ušní lalůčky.
Immer noch besser, als sich die Ohrläppchen abzuschneiden.
Odříznout prezidenta od informací.
Dem Präsidenten Informationen vorzuenthalten.
Zkusil jsem jim odříznout cestu, ale vystřelili na mě.
Ich habe versucht, ihnen den Weg abzuschneiden aber sie haben auf mich geschossen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Assadova vláda neváhá střílet do civilistů, obléhat města či odříznout jim přívod elektřiny a vody.
Assads Regime schreckt nicht davor zurück, auf Unbewaffnete zu schießen, Städte zu belagern oder deren Strom- und Wasserversorgung zu unterbrechen.
Myslíte si, že zkorumpované země by se měly odříznout od prostředků?
Sind Sie der Ansicht, dass korrupte Länder von der Finanzierung ausgeschlossen werden sollten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...