odříznutý čeština
Překlad odříznutý německy
Jak se německy řekne odříznutý?
odříznutý čeština » němčina
Příklady odříznutý německy v příkladech
Jak přeložit odříznutý do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tenhle dům je odříznutý od světa.
Dieses Haus ist recht abgelegen, wie Sie sehen.
Odříznutý od jednotky.
Zu lange weg von der Truppe.
Celá vesnice?! - Celý Midwich byl odříznutý od okolního světa ne několik hodin.
Ganz Midwich war stundenlang von der Außenwelt abgeschnitten.
Zdá se, že všechno začalo toho dne před dvěma měsíci když byl Midwich odříznutý od ostatního světa.
Scheinbar ist alles vor 2 Monaten geschehen, als Midwich vom Rest der Welt abgeschnitten war.
Ničivé bouře na zapadě Skotska dosahují velké síly a způsobily mnoho katastrof, došlo k neštěstí v Scrabster protrhla se zde přehrada v šíři 2 mil, poloostrov je odříznutý od zbytku kontinentu.
Das verheerende Unwetter an der Westküste Schottlands nimmt bedrohliche Ausmaße an. Es wurden erste Katastrophen gemeldet. Bei Scrabster ist ein Deich gebrochen, auf einer Breite von 2 Meilen.
Jsme odříznutý!
Wir sind isoliert.
Jsme odříznutý.
Wir sind abgeschnitten.
Jsme úplně odříznutý.
Wir sind vollkommen abgekapselt.
Ale Bajor bude odříznutý od Proroků a nebeského chrámu.
Aber Bajor wird dann vom himmlischen Tempel abgeschnitten sein.
Ještě nikdy jsem nebyl odříznutý od lodi.
Ich war noch nie vom Schiff weg.
Odříznutý od světa.
Unplugged vom Rest der Welt.
Byli jste tam pěkně odříznutý od světa.
Ihr wart ja ziemlich abgeschnitten.
Čekal jsem v Jídelně víc než čtyři hodiny ve tmě, odříznutý od zbytku posádky.
Ich wusste immer noch nicht, was los ist. Ich wartete im Kasino, vom Rest der Crew abgeschnitten.
Jako byste se cítil odříznutý. - Lorne!
Du fühlst dich von allen getrennt.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ve zbytku Sýrie by vznikl fakticky sunnitský stát, odříznutý od bohatství země a od přístupu k moři.
Es gäbe dann einen faktisch sunnitischen Staat im restlichen Syrien, der vom Wohlstand des Landes und dem Zugriff auf das Meer abgeschnitten wäre.
Byl jsem totiž šéfem pekingské pobočky a tím pádem poměrně odříznutý od bojů v daleké hongkongské centrále.
Durch meinen Job als Büroleiter in Peking bekam ich die Kämpfe im weit entfernten Büro in Hongkong nicht mit.