odříkat čeština

Překlad odříkat německy

Jak se německy řekne odříkat?

odříkat čeština » němčina

hersagen abspulen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odříkat německy v příkladech

Jak přeložit odříkat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Proč bych si měl odříkat po tom, co jsem vytrpěl? A ty sis hrála na cudnou dámu.
Sollt ich auch noch den Mönch spielen nach allem, was ich hinter mir habe?
Chceš to v technickém žargonu? Můžu ti to odříkat.
Willst du die technische Bezeichnung?
Musíš stát za Zammisem pred Svatou Radou. na Drakonu. a odříkat jeho rodokmen.
Du musst mit Zammis vor den Heiligen Rat von Dracon treten und seinen Stammbaum aufzählen.
Každý rok tam nějaký chudák musí předstoupit před shromážděné. a odříkat nějaké ty úlisné nesmysly.
Jedes Jahr muss irgendein armes Schwein sich vor die Massen hinstellen. und freundlichen Unsinn deklamieren.
Kapitán musí odříkat celý pozdrav bez jediné chyby.
Der Captain muss eine lange Rede ohne jeden Fehler halten.
Každej den musí odříkat celou encyklopedii toho, co nesnáší.
Jeden Tag muss sie die ganze Liste ihrer Hassobjekte rezitieren.
Začněme odříkat zaklínadlo.
Rufen wir die Himmelsrichtungen an.
Nyní můžete odříkat svoje sliby a políbit se.
Ihr dürft euch jetzt küssen.
Já to musím celé odříkat.
Ich hab den ganzen Text.
Máš odříkat celou historii žen mé rodiny.
Sie sollen lediglich die Chronik aller Frauen in meiner Familie rezitieren.
Modlitbu byste mohl odříkat vy.
Wenn ein Gebet, dann von Ihnen.
Jenže než jsme stačily odříkat, tu tvou verzi, už tam byli.
Bevor wir den neuen Spruch aufsagen konnten, waren sie schon da.
Jdeme najít fotku babičky, odříkat růženec.
Kommst du? Du kriegst auch ein Stück Kuchen.
Odříkat modlitby?
Einen blöden Rosenkranz beten?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »