podříznout čeština

Příklady podříznout portugalsky v příkladech

Jak přeložit podříznout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musela si podříznout žíly nebo tepnu.
Devia ter uma artéria cortada.
Chci mu podříznout krk od ucha k uchu.
Quero que lhe cortem a garganta de orelha a orelha.
Přál bych si, aby ta chamraď měla krk, který můžu podříznout.
Quem me dera que aquela turba tivesse uma só garganta, para poder cortá-la.
Někdo zkusil někoho podříznout.
Alguém tentou matar alguém.
Myslíš, že se chce podříznout?
Acho, que vai cortar, a garganta.
Kapitáne, nebylo by lepší mu prostě podříznout krk?
Mas, Capitão, não seria mais humano cortar-lhe a garganta?
Hodlali jste toho práskače podříznout.
Iam degolar o delator.
Chtějí mu podříznout hrdlo!
Vão cortar-lhe o pescoço!
Jestli nám znovu sebere úrodu, můžeme si rovnou podříznout krk.
Se ele roubar novamente a nossa colheita, é melhor cortarmos as nossas gargantas e acabar com tudo.
Nedávno jsem chtěl jednoho podříznout.
Ando. Há muito tempo que me apetece acabar com um chibo.
Nemusíš ho podříznout.
Sei que é destemido como um búfalo. Não precisa matá-lo.
To ti musím podříznout krk, abys poznal, že jsem běloch?
Tenho de cortar-te a garganta antes de veres que sou branco?
Podříznout někomu krk?
E que tal abrir a garganta dele?
Chystám se podříznout pár mladíků.
Vou arranjar uns rapazes.

Možná hledáte...