popadat čeština

Příklady popadat německy v příkladech

Jak přeložit popadat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A nyní, dámy a pánové, vám poprvé v tomto městě. zahrajeme frašku, že se budete smíchy popadat za břicha!
Und jetzt, meine Damen und Herren, zum ersten Mal in dieser Stadt, eine neue Posse, bei der Sie von Herzen lachen können!
Jednou na tenhle den budeme vzpomínat a popadat se za bachory.
Irgendwann werden wir darüber lachen.
Dostanu všecky ty hajzly v činžákách. Musí popadat jako mouchy.
Ich will, dass diese verfluchten Suchtis in den Projects. wie die Fliegen umfallen.
Až před tebou bude stát někdo, kdo nebude utíkat a couvat, a bude do tebe bušit a ty budeš sotva popadat dech.
Und wenn dann endlich einer vor dir steht, der nicht wegläuft und nicht zurückhält, sondern draufhaut und du zu müde zum Atmen bist.
Předpokládám, že teď bych se měl popadat za břicho a zasvětit vás do nějakého ďábelského plánu, ale nerad musím Vaše Veličenstvo informovat, že nemám nejmenší tušení, o čem to mluvíte.
Ich nehme an, an diesem Punkt müsste ich jetzt loslachen wie ein Besessener und Euch mit den Details eines diabolischen Plans erfreuen. Aber bedauerlicherweise habe ich nicht die geringste Ahnung, wovon Ihr redet.
Potřebujete prostor, až se budete popadat za břicho.
Ihr werdet euch kaputtlachen.
A mezitím se bude Roland Turner lán světa od tebe popadat za břicho.
Inzwischen ist Roland Turner Tausende von Meilen entfernt und lacht sich den Arsch ab.
Came, popadat dítě za paži už je asi trochu moc.
Cam, vielleicht ziehen wir beim Packen eines Kindes am Arm die Grenze.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...