popadat čeština

Příklady popadat francouzsky v příkladech

Jak přeložit popadat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to smutné, co? Diváci se budou popadat za břicho.
Le public, lui, aura meilleur goût!
Lidi se budou popadat za břicho.
A se tordre, Sam.
Při scéně s mísou třešní se určitě. zas budete za břicho popadat.
La scéne du bol de cerises est à se tordre.
Jednou na tenhle den budeme vzpomínat a popadat se za bachory.
Un jour, nous rirons en y repensant.
Ne, ne, budete se popadat za břicha.
Vous allez vous marrer. - Qui?
Musí popadat jako mouchy.
Qu'ils tombent comme des mouches.
S touhle věcí byste se mohli nabourat do federální banky a ukrást miliardy. Ke kontrole letového provozu. nechat letadla popadat.
Cette chose pourrait servir à vider la réserve fédérale de ses milliards, à faire crasher des avions.
Předpokládám, že teď bych se měl popadat za břicho a zasvětit vás do nějakého ďábelského plánu, ale nerad musím Vaše Veličenstvo informovat, že nemám nejmenší tušení, o čem to mluvíte.
Si je comprends bien, je suis sensé rire de manière hystérique et raconter les détails d'un complot diabolique. Cependant, je regrette d'informer votre majesté que je n'ai pas la moindre idée de ce qu'elle veut dire.
Vybuchnu zde a popadat to tady všude a ty to budeš musí vyčistit.
Je vais vomir partout sur ce putain de sol et vous devrez nettoyer tout ce bordel.
Potřebujete prostor, až se budete popadat za břicho.
Tu vas avoir besoin d'une salle de rire.
Jo jo, všichni se mohli za břicho popadat. i Pan Walker.
Tout le monde a bien ri, même Mr Walker.
A mezitím se bude Roland Turner lán světa od tebe popadat za břicho.
Pendant ce temps-là, Roland Turner aura pris le large et se fendra la poire.
Můžete pracovat na své prsa-popadat Tourette situace ve svém volném čase.
Travailles sur ton syndrome de pelotage de seins de Tourette sur ton temps libre.
Ještě nikdy jsem nemusel popadat dech.
C'est la première fois que je dois reprendre mon souffle.

Možná hledáte...