primär němčina

primární, hlavní

Význam primär význam

Co v němčině znamená primär?

primär

primární in erster Linie, auf bevorzugte Weise
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad primär překlad

Jak z němčiny přeložit primär?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako primär?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady primär příklady

Jak se v němčině používá primär?

Citáty z filmových titulků

Primär das Unbekannte, das, was wir nicht kennen, und was uns deshalb Angst macht.
Představuje to spoustu věcí, hlavně strach z neznámého, protože je nám to cizí.
Das ist ganz einfach. Die anglikanische Kirche ist primär eine soziale Organisation und keine religiöse.
Anglikánská církev je jednoduše hlavně společenskou organizací, ne duchovní.
Premierminister, wir setzen am besten eine interministerielle Kommission, ein parlamentatisches Untersuchungsgremium ein. Primär vielleicht eine Schatzamtskommission.
Ustavme meziresortní komisi, vyšetřovací výbor, královskou komisi nebo komisi ministerstva financí!
Die Primär- und Sekundärhülle sind beschädigt.
Části primárního a sekundárního trupu byly zcela vyrvány.
Der Primär-Inducer ist durchgebrannt. Unmöglich, ihn zu reparieren.
Primární induktor je úplně zpečený.
Die äußere Hülle besteht primär aus gasförmigem Wasserstoff und Helium um einen vereisten Mantel.
Okolo komety se nachází množství plynného vodíku a helia, pod ním je ledový plášť.
Wir werden Verdächtige aggressiv verfolgen und konzentrieren uns dabei primär auf bekannte sexuell Abartige aus dem einleuchtenden Grund, dass diese Verbrechen zu diesem Personenkreis passen.
Budeme aktivně vyhledávat podezřelé, s důrazem na známé sexuální devianty. Ze zřejmého důvodu, že nejlépe odpovídají povaze těchto zločinů.
Wenn ein Wassersaurier primär Frösche frisst,...dann zwingt ihn ein Froschschwinden, andere Futterquellen zu suchen.
Takže pokud se dieta vodního dinosaura skládá v první řadě ze žab, a dojde k jejich nedostatku, musí se obrátit na jiný zdroj potravy.
OK, in diesem Abschnitt geht es primär um ihre Ankunft auf P4X-639.
OK, zdá se, že tato část textu se zabývá jejich příchodem na P4X-639.
Sind die Injektor-Kammern und die Primär-Spule ausgerichtet?
Jsou vstřikující články vyladěny s primárními cívkami? Vyladěny a spojeny.
Es war jedoch noch ein sehr frühes Schwangerschaftsstadium also mußten wir uns primär auf die Mutter konzentrieren.
Šlo nicméně o velmi ranné těhotenství, takže jsme se primárně zaměřili na matku.
Die Infektion hat den primär-motorischen Kortex befallen.
Jen to znamená, že infekce se rozšířila do primární motorické kůry mozkové, která ovládá svaly.
Wenn die Daten stimmen. wurden alle Primär- und fast alle Sekundärziele eingeäschert.
Jestli jsou tyto informace správné, tak potom všechny hlavní i sekundární cíle lehly popelem.
Sie ist primär dazu bestimmt, jeden zu vernichten, der mich jemals schlecht gemacht hat!
Jeho hlavním účelem je vyhladit všechny, kvůli kterým jsem se kdy cítil podřadný!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es gibt einige offensichtliche Hindernisse auf dem Weg zu einer solchen Volksbefragung, primär deshalb, weil die USA kein Mandat haben, nach eigenem Gutdünken über den Irak zu verfügen.
Konání referenda brání zřetelné překážky, zejména proto, že USA nemají mandát naložit s Irákem dle libosti.
Der rasante Preisanstieg scheint daher primär die Folge einer vor den Zinssenkungen eingetretenen Spekulationsdynamik zu sein.
Prudký vzestup se tedy zdá být důsledkem především spekulativního elánu, který vznikl už před škrty v úrokových sazbách.
Die israelische Regierung nutzt, um es kurz zu fassen, die letzten Tage der Bush-Administration, um ihre primär militärisch ausgerichtete Politik umzusetzen.
Izraelská vláda, stručně řečeno, využívá posledních dní Bushovy vlády, aby uskutečňovala svou politiku prosazování vojenských řešení.
Die meisten Medikamentenstudien werden von Pharmaunternehmen gefördert, die dabei primär das Ziel verfolgen, sich die für die Vermarktung ihrer Produkte erforderlichen Lizenzen zu sichern.
Většinu studií medikamentózní léčby financují farmaceutické společnosti, jejichž hlavním cílem je zajistit si licence potřebné k uvedení svých produktů na trh.
Darüber hinaus kommt es bei Kindern und Jugendlichen zunehmend früher zur ersten depressiven Episode, was darauf hindeutet, dass der Erforschung der Primär- und Sekundärprävention ein größeres Gewicht zugemessen werden sollte.
K první depresivní epizodě navíc dochází u stále mladších dětí či adolescentů, z čehož vyplývá, že výzkum primární či sekundární prevence by měl získat vyšší prioritu.
Tatsächlich scheinen die Länder bei ihren Entscheidungen über das Ausmaß der von ihnen angebotenen Hilfe häufig primär durch Überlegungen ihrer Führer hinsichtlich der Außenwirkung geleitet zu sein.
Při rozhodování, kolik pomoci obětem katastrofy nabídnout, jsou státy, jak se zdá, často nejvíc pod vlivem obav svých předáků, jak na ně budou pohlížet ostatní.
Wenn ihre Rolle primär darin besteht, umfangreiche Finanzmittel bereitzustellen, sind die Ergebnisse häufig weniger beeindruckend.
Pokud je však její hlavní rolí poskytování finančních injekcí, jsou její výsledky méně působivé.
Doch wenn die AIIB sich selbst primär als Wissensbank versteht statt als Finanzierungsbeschaffer, könnte sie tatsächlich einen echten Nutzen haben.
Pokud však AIIB bude sama sebe pokládat za znalostní banku, a nikoliv za nástroj financování, mohla by poskytovat skutečnou přidanou hodnotu.
Der militärische Sieg der USA im Irakkrieg hat Nordkoreas Entschlossenheit, sich, um das Überleben des Regimes zu gewährleisten, primär auf die nukleare Option zu verlassen, vermutlich noch erhärtet.
Americké vojenské vítězství ve válce v Iráku pravděpodobně ještě posílilo odhodlání severokorejského režimu spolehnout se na jadernou kartu jako na základní prostředek zajištění vlastního přežití.
Meinem Verständnis nach ist die Europäische Union primär ein auf Verbesserungen ausgerichteter Prozess. Ein Prozess, der nur ein Ziel hat - die kontinuierliche Entwicklung des Wohlstandes und des Friedens in Europa.
Evropská unie, jak ji chápu já, je především proces vedoucí od horšího k lepšímu; proces, který má jediný cíl - neustálý rozvoj evropské prosperity a míru.
Letztlich wird sich die US-Notenbank bei ihren Zinsentscheidungen primär von innenpolitischen Gesichtspunkten leiten lassen.
Federální rezervní systém USA nakonec své rozhodování o úrokových sazbách opře v prvé řadě o domácí úvahy.
Die einseitige Bekanntgabe von Truppenreduzierungen in Europa und Asien, wo die US-Streitkräfte (wie etwa in Südkorea) primär dazu dienen, mögliche Aggressoren abzuschrecken, können nur als logische Konsequenz dieser Haltung angesehen werden.
Jednostranné ohlášení snížení počtu jednotek v Evropě a v Asii, kde američtí vojáci slouží (například v Jižní Koreji) především jako pojistka proti agresi, nelze vnímat jinak než jako důsledek tohoto sklonu.
Der Skeptizismus im Kosovo hinsichtlich des demokratischen Leumundszeugnisses Serbiens leitet sich primär aus dem Wissen ab, dass der Konflikt zwischen Kosovo und Serbien ein struktureller ist, der seine Grundlage nicht in einem einzelnen Mann hat.
Kosovský skepticismus ohledně demokratické důvěryhodnosti Srbska pramení především z poznání, že konflikt mezi Kosovem a Srbskem je strukturální povahy a nikoliv založený na jednom jediném muži.
Wir neigen zur Ansicht, dass neue Risikomanagementprodukte, wie etwa neue Versicherungen oder Finanzderivate primär nur den Interessen der Reichen oder zumindest relativ wohlhabenden Menschen dienen.
Máme sklon si myslet, že nové produkty řízení rizik, jako jsou novátorské druhy pojištění nebo finančních derivátů, budou zajímat v prvé řadě bohaté nebo alespoň relativně majetné lidi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...