essenziell němčina

nezbytný, nepostradatelný, esenciální

Význam essenziell význam

Co v němčině znamená essenziell?

essenziell

wesentlich, zum Wesen (einer Sache) gehörig Das ist eine essenzielle Voraussetzung. Biologie lebensnotwendig Alle Vitamine sind essenziell, wie schon ihr Name zum Ausdruck bringt. Philosophie wesensmäßig, (von Geburt an) zum Wesen (eines/des Menschen) gehörig Medizin, als Symptom alleinstehend vorhanden seiend, nicht auf eine Krankheit verweisend Der essenzielle Tremor betrifft vor allem die Hände und Arme, die zu zittern beginnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad essenziell překlad

Jak z němčiny přeložit essenziell?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako essenziell?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady essenziell příklady

Jak se v němčině používá essenziell?

Citáty z filmových titulků

Bildung ist auch für mich essenziell.
Já jsem také pro vzdělání.
Dave, es ist essenziell, lhre Kindheit aufzuarbeiten.
Dave, myslím, že je pro tebe klíčové se postavit svým dětským můrám.
Wie Sie alle wissen, ist Kunst für mich essenziell für unser Programm der Besserung durch Bildung.
Jak všichni víte, považuji umění za klíčové v naší snaze o reformu prostřednictvím kultivace.
Respekt ist essenziell.
Respekt je to nejdůležitější!
Deine Anwesenheit ist essenziell, wenn Arthur seine Aufgabe bestehen soll.
Tvá přítomnost je nezbytná k tomu, aby Artuš ve svém úkolu uspěl.
Gerade der Anfang ist absolut essenziell.
Ten začátek je základ.
Die sind essenziell wichtig für die innere Haltung des Helden!
To je naprostej základ.
Meine Rolle ist essenziell.
Moje úloha je nenahraditelná.
Er sagte es war essenziell, dass du nichts wusstest.
Řekl, že o tom nesmíš vědět.
Ich habe eine bestimmte Balance in meinem Leben erreicht und Watson ist für sie essenziell.
Dokázal jsem ustálit určitou rovnováhu v mém životě A Watsonová je její základ.
Gesundheit, Jugend und Vitalität sind essenziell, genau wie ein starker Geist.
Zdraví, mládí a vitalita jsou zásadní, stejně tak silná mysl.
Beide Minerale sind essenziell. Beide Mineralien sind notwendig für die Waffensysteme der Supermächte.
Tyto jsou důležité. a nezbytné pro výrobu naváděcích systému.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Also ist eine Deregulierung und Integration von Dienstleistungen essenziell, wenn sich die GFP der Eurozone verbessern soll, da mehr als zwei Drittel der Gesamteinnahmen in den meisten EU-Ländern in diesem Sektor erwirtschaftet werden.
Má-li se tedy TFP eurozóny zlepšit, zásadní věcí bude deregulace a integrace služeb, neboť v mnoha ekonomikách EU vznikají v tomto sektoru více než dvě třetiny celkových příjmů.
San Francisco - Seit Adam Smith (1776) bis etwa 1950 wurde Kapital von Ökonomen als absolut essenziell für das Wirtschaftswachstum angesehen.
San Francisco - Od Adama Smithe (1776) až zhruba do roku 1950 považovali ekonomové kapitál za naprosto nezbytný pro hospodářský růst.
Aber für die Arbeit von Diplomaten und Historikern ist es essenziell, den Begriff der Reife zu verstehen: Er beschreibt, wie weit die Bereitschaft zur Lösung in einer Verhandlung oder einem Konflikt fortgeschritten ist.
Pro diplomaty a historiky je však pochopení konceptu zralosti středobodem jejich práce: souvisí s poznáním, nakolik je určité jednání či konflikt připraven k řešení.
Die Einhaltung dieser Prinzipien und gleichzeitige Förderung der Entwicklung globaler Märkte ist essenziell für bessere allgemeine Wachstumsperspektiven für die Weltwirtschaft.
Uplatňování těchto zásad při současném podněcování rozvoje globálních trhů je nezbytné pro vyšší celkové růstové vyhlídky světové ekonomiky.
Unter diesen Umständen ist internationale Zusammenarbeit essenziell, um Stabilität und Wachstum zu gewährleisten und zerrüttende Krisen zu verhindern.
Za takových okolností je nezbytná mezinárodní spolupráce, aby zajistila stabilitu a růst a předešla ničivým krizím.
Natürlich bleibt in sich aus zwischenstaatlichen Militärbeziehungen ergebenden Fragen ein Verständnis, wie man Bündnisse bildet und ein Gleichgewicht der Kräfte schafft, essenziell.
Jistěže, ve věcech plynoucích z mezistátních vojenských vztahů zůstane klíčová schopnost rozumět tomu, jak vytvářet aliance a vyvažovat moc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...