různě čeština

Překlad různě německy

Jak se německy řekne různě?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady různě německy v příkladech

Jak přeložit různě do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nezapomeňte, že jsou různé velké poroty, a že se dají různě zpracovat.
Es gibt solche und solche Geschworenen, und immer Mittel, sie in den Griff zu bekommen.
Sedával jsem různě po parku.
Ich saß im Park rum.
Píchal do něj různě jehly a zkoumal reflexy.
Er piekste ihn mit Nadeln um seine Reflexe zu testen.
Proč si myslíš, že s ní něco je? Tak různě.
Warum sollte etwas nicht stimmen?
Tak různě.
Es gibt viele Gründe.
Tak různě, fámy.
Überall ein bisschen. Man erzählt hier was und da was.
On se ptal na různě věci a tys na ně odpovídal.
Er hat Fragen gestellt, du hast sie beantwortet. Du hättest ihm auch deinen Pass geben können.
Ne, přes den se ti ubožáci různě potulují.
Nein. Am Tag laufen diese Leute herum.
Zármutek působí na různé lidi různě.
Trauer wirkt sich verschieden auf die Menschen aus.
Tak různě. kde se dalo, a.
Hier und da und. überall, und.
Tak různě.
Hier und dort.
Byl jsem barman, vyhazovač a tak různě.
Barkeeper, Croupier, Rausschmeißer und so.
A říkají mě různě.
Aber man nennt mich verschieden.
Vaše tvář byla znetvořena, tělo bylo zdeformováno a různě pokrouceno.
Dein Gesicht war schrecklich entstellt und dein Körper war verkrüppelt. Der Baron hat dich zu dem gemacht, was du jetzt bist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak trestat někoho za to, že je antisemita a rasistický štváč, vyvolává znepokojivé otázky, k nimž se různé země staví různě.
Doch die strafrechtliche Verfolgung von Antisemitismus und rassistischer Propaganda wirft auch schwierige Fragen auf, denen man in verschiedenen Ländern auf unterschiedliche Art begegnet.
Podle precedenčních zákonů nejvyšších národních soudů a ECHR lze o diskriminaci hovořit pouze v případě, kdy je s různými lidmi v podobné situaci zacházeno různě.
Gemäß dem Präzedenzrecht der nationalen obersten Gerichtshöhe und des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte liegt Diskriminierung erst dann vor, wenn Menschen in ähnlichen Situationen unterschiedlich behandelt werden.
Pokud však zpomalení postihne odlišné skupiny různě, zejména pokud se věří (ať právem, či neprávem), že se příslušníkům některých skupin daří lépe než ostatním, druhé srovnání rovněž nabývá na důležitosti.
Doch wenn der Rückgang verschiedene Gruppen unterschiedlich betrifft, besonders wenn die Mitglieder mancher Gruppen (zu Recht oder Unrecht) als wohlhabender empfunden werden als andere, gewinnt der zweite Vergleich ebenfalls an Bedeutung.
A přestože USA i EU zakazují obchodování na vlastní účet, definují jej různě.
Und obwohl die USA und die EU beide den Eigenhandel verbieten, definieren sie ihn jeweils unterschiedlich.
Neexistuje ale univerzální kuchařka; různé země dosahují těchto cílů různě.
Aber es gibt keine universell gültigen Regeln. Verschiedene Länder erreichen diese Ziele auf unterschiedliche Weise.
I když bylo nad slunce jasné, kam tohle všechno vede, reagoval každý různě.
Ungeachtet der Offensichtlichkeit, wohin dies alles führte, reagierten nicht alle Betroffenen gleich.
Ekonomické principy pochopitelně nefungují na různých místech různě.
Natürlich funktionieren ökonomische Prinzipien nicht anders, wenn sie woanders angewandt werden.
Evropské ekonomické elity pohlížejí na Čínu a Indii velice různě.
Europas Wirtschaftseliten nehmen China und Indien deutlich anders wahr.
Lidé reagovali různě.
Die Menschen reagierten hierauf auf unterschiedliche Weise.
Nakonec se možná politika nejednoznačnosti Rumsfeldovi vymstí; všechny ty fotografie s vysokým rozlišením z Abú Ghrajb lze označit různě, jen ne jako nejednoznačné.
Am Ende könnte Rumsfeld an dieser Politik der Unklarheit scheitern: Diese gestochen scharfen Bilder aus Abu Ghoreib sind alles andere als unklar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...