reality čeština

Překlad reality německy

Jak se německy řekne reality?

reality čeština » němčina

Realitäten
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reality německy v příkladech

Jak přeložit reality do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak zpátky do reality!
Nun, zuruck zur ReaIitat!
Ach, no tak, zlato. Vrátíme se do reality.
Ach komm, Schätzchen.
Garmes ho na moment vrátil zpět do reality.
Garmes brachte ihn für einen Augenblick in die Wirklichkeit zurück.
Má drahá, nemůžete věčně bušit hlavou do reality. a tvrdit, že neexistuje.
Mein liebes Mädchen, Sie können nicht mit dem Kopf gegen die Realität anrennen und behaupten, dass sie nicht existiert.
Navrhuji předpis číslo 9-7-7. Je to velmi silné sérum, které ho šokem vrátí do reality.
Ich empfehle Serum Nr. 977, das wird ihn in die Realität zurückbringen.
Pokud tato šoková léčba vrací lidi do reality, tak tam chceme Elwooda.
Genau das wollen wir!
Zjevil se z abstraktních emocí, až byl zrozen, plně vzrostlý, z mechanické reality konečků mých prstů.
Es entstand aus Gefühlen und nahm Gestalt an durch die Wirklichkeit meiner Fingerspitzen. - Sam.
Doktor Marvin a personál shromažďovali vše v tajné laboratoři, kde transformovali krátkou zkušenost z vesmírné lodi do vzorců, výkresů a nakonec do funkční reality.
Dr. Marvin und sein Team versuchten. in einem geheimen Labor ihre kurze Erfahrung im Weltraum zu übersetzen. in eine Formel, einen Plan und schließlich funktionierende Realität.
To byl jen útěk od reality.
Es war eine flucht vor der wirklichkeit.
Za prvé, spravedlnost sama je abstrakce, naprosto odloučená od reality.
Zweitens: Gerechtigkeit und Juden in einem Atemzug zu nennen, ist logischerweise absurd.
SOUKROMÝ ŽIVOT ARTHURA CURTISE Modus operandi s cílem utéct od svého života mají svou konkrétní podobu. Ukončením přítomné reality.
Der Modus Operandi für den Austritt aus dem Leben ist für gewöhnlich ein Kiefernsarg mit bestimmten Abmessungen und in der Wirklichkeit ist es endgültig.
Jde o to, že pokud představivost začne být silnější, je potřeba člověka vrátit do reality dřív.
Nun ja, wenn die Fantasie außer Kontrolle gerät. muss sie wieder in die Bahnen gelenkt werden, bevor.
Jen ve skutečném světě, otče, Ne v nočních můrách. Cítíš se odtržen od reality?
Nur in der echten Welt, Vater, nicht in einem Albtraum.
Stále snít a potom návrat do reality.
Immer wieder. derTraum und die Wirklichkeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto stavy jdou často ruku v ruce s bludy - obrazy reality, které směšují informace vygenerované v mysli s informacemi poskytovanými zvenčí.
Diese Leiden werden oft von komplexen Wahnvorstellungen begleitet - Bilder der Realität, die die Informationen, die im Kopf entstehen, mit Information durcheinander bringen, die von außen kommen.
Po letech debaty ve Spojených státech a odporu k činům ze strany Bushovy administrativy se Amerika konečně probouzí do reality celosvětové změny klimatu.
Nach Jahren der Diskussion und der Gegenwehr durch die Bush-Administration, wird man sich in Amerika nun endlich der Realität des globalen Klimawandels bewusst.
Utkvělé představy o Severní Koreji jim zabránily v pochopení rychle se měnící politické reality.
Ihre vorgefassten Meinungen über Nordkorea hinderten sie daran, eine sich schnell wandelnde politische Realität zu erkennen.
Čím dřív se ale tyto základy reality transparentně osvětlí a všeobecně pochopí, tím nižší bude dlouhodobá cena.
Doch je früher man die zugrunde liegende Realität transparent macht und diese auch weithin erkennt, desto geringer werden die langfristigen Kosten ausfallen.
A teď se vracíme do reality.
Und jetzt sind wir wieder zurück in der Wirklichkeit.
Se vstřebáváním této reality ekonomické vyhlídky potemňují.
Nachdem diese Erkenntnis in das Bewusstsein eindringt, verdunkeln sich auch die wirtschaftlichen Aussichten.
Velkou otázkou zůstává, zda se nakonec neukáže, že dnešní spolupráce mezi Čínou a USA není ničím více než odvedením pozornosti od existující strategické reality v Asii - totiž od nástupu Číny jako dominantní mocnosti v této oblasti.
Die große Frage ist allerdings, ob sich die heutige Zusammenarbeit zwischen China und den USA nur als Ablenkung von der andauernden strategischen Realität Asiens erweisen wird, nämlich von Chinas Aufstieg zur dominierenden Macht der Region.
Bohatí si sice mohou myslet, že slovíčkaření je zprostí odpovědnosti, ale zástupy hladovějících a umírajících jsou svědky tragické reality.
Die Reichen glauben, dass schöne Worte sie von ihrer Verantwortung entbinden, aber die Hungernden und Sterbenden sind die Zeugen der tragischen Realität.
Současné postavení Ameriky jako jediné supervelmoci na světě je navíc sice strukturálním faktem, ale moudrá politika může ostré hrany této reality obrousit.
Amerikas Status als einzig verbliebene Supermacht der Welt ist eine strukturelle Tatsache, doch die scharfen Kanten diese r Realität können durch eine weise Politik geglättet werden.
Z této reality vyplývá další přesvědčivý argument pro divestování.
Diese Realität birgt ein weiteres überzeugendes Argument für Deinvestition.
Management firmy, zaslepený svojí vlastní, obrovskou politickou mocí, se chová záměrně lhostejně ke změnám globální reality.
Die Unternehmensführung ist durch ihren enormen politischen Einfluss derart geblendet, dass sie die sich ändernden globalen Realitäten willentlich ignoriert.
Odrazem této nové reality je trvalý růst sítí a na dálku organizovaných společenství, které spojuje náboženská identita, jež stojí vysoko nad hierarchickou organizací států a národů.
Das beständige Wachstum von Netzwerk-Gemeinschaften, vereint durch eine gemeinsame religiöse Identität, die sich über die hierarchische Organisation von Nationen und Staaten hinwegsetzt, spiegelt diese neu entstehende Realität.
Současné politické hranice nejsou výsledkem kulturní reality a ekonomických potřeb, nýbrž dědictvím koloniální éry.
Die politischen Grenzen sind kein Ergebnis kultureller Bedingungen oder wirtschaftlicher Bedürfnisse, sondern ein Überbleibsel aus der Kolonialzeit.
Jsou to intelektuální lokajové sloužící zájmům mocných, nikoliv bdělí pozorovatelé měnící se reality.
Sie sind intellektuelle Bedienstete, die den Interessen der jeweiligen Machthaber dienen, keine wachsamen Beobachter einer sich verändernden Realität.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...