reprezentovat čeština

Překlad reprezentovat německy

Jak se německy řekne reprezentovat?

reprezentovat čeština » němčina

repräsentieren vertreten darstellen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reprezentovat německy v příkladech

Jak přeložit reprezentovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Já, osobně, neschopný držet krok s jeho duševními vtípky a strachu z napadení. jsem odmítl příležitost reprezentovat jej jako jeho zástupce.
Ich selbst, der seinen Eigenheiten nicht folgen konnte und Angriffe fürchtete. lehnte das Angebot ab, ihn als Anwalt zu vertreten.
Ta má reprezentovat zlo, do jakého kdysi moje vesnice upadla.
Sie ist ein Symbol für das sündhafte Leben, das die Bewohner meines Dorfes einst führten.
Jasně. Měla by co nejlépe reprezentovat královské námořnictvo.
Ja, als Vertreterin der Royal Navy soll sie gut aussehen.
Já musím reprezentovat francouzskou armádu!
Ich muss die französische Armee repräsentieren!
Takže si buďte vědomi toho, že náš restaurant bude reprezentovat francouzskou gastronomii a že večer, sloužíce jemu, budete sloužit Francii.
Unser Restaurant ist das Aushängeschild französischer Gastfreundschaft. Wer bei Septime bedient, dient Frankreich.
Jeho Veličenstvo Maxmilián, císař mexický, kterého mám tu čest reprezentovat, má všechny důvody toužit po těch špercích.
Seine Majestät Maximilian, Kaiser von Mexiko den zu repräsentieren ich die Ehre habe hat allen Grund, diese Juwelen zu begehren!
Reprezentovat Federaci na zahajovací ceremonii nové Akademie věd na Denebu V.
Wir können also unsere derzeitige Mission erfüllen, die Föderation bei der Einweihung der neuen Akademie der Wissenschaften auf Deneb V zu vertreten.
Budeš reprezentovat věznici Glenboro v každoroční soutěži Top Hand.
Sie starten für das Glenboro-Gefängnis beim jährlichen Top-Hand-Wettkampf.
Musíme reprezentovat.
Das betrifft die Außenpolitik.
Dokud se nepostavíme do polí k milionům těch lopotících se každý den pod horkým slunkem nemůžeme reprezentovat Indii. A nikdy se nebudem moct postavit proti Anglii jako jeden národ.
Wenn wir nicht gemeinsam auf den Feldern stehen mit den Millionen anderen jeden Tag unter der heißen Sonne dann werden wir weder die Repräsentanten Indiens sein noch werden wir jemals die Briten herausfordern können als vereinigte Nation.
Máte reprezentovat zákon a pořádek.
Als Polizisten begeht ihr Straftaten. Nehmt sie alle fest.
Reprezentovat manžela na banketech pořádaných na jeho počest.
Stargazer, Captain, hören Sie mich?
Z Bostonu, přijel reprezentovat Harry Bosco.
Der dritte im Bunde ist Harry Bosco aus Boston.
Musíš pořád reprezentovat policii.
Ich arbeite auf eigene Faust. Ich will noch jemanden treffen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naopak Mašál začal reprezentovat síly pro změny.
Im Gegensatz dazu repräsentiert Maschaal inzwischen eine Kraft der Veränderung.
Vůdce, který tuto ryze morální - nikoli politickou - představu dokáže reprezentovat, pomůže dát voličům určité ohnisko zájmu.
Ein Führer, der dieses rein moralische - im Gegensatz zum politischen - Image vertreten kann, hilft, den Wählern einen Fokus zu bieten.
To zahrnuje ustavení společné platformy, která bude reprezentovat všechna relevantní uskupení včetně Místních koordinačních výborů, Syrského svazu koordinátorů revoluce a vojenských rad Svobodné syrské armády.
Dies erfordert die Bildung einer gemeinsamen Plattform, in der alle relevanten Gruppen vertreten sind, einschließlich der Lokalen Koordinationskomitees, der Syrischen Revolutionskoordinatoren-Union und der Militärräte der Freien Syrischen Armee.
Přiznávám se, že jsem se také několikrát pokousel zbavit se tohoto vnitřního já a najít jakousi náhradu, jež by mě dokázala lépe reprezentovat na společenské scéně.
Ich gestehe, dass ich auch mehrere Male versuchte, dieses innere Selbst los zu werden, einen Ersatz zu finden, der mich in der Gesellschaft besser vertreten konnte.
I islámské strany si však uvědomují, že obyvatelé Turecka chtějí žít v moderní zemi, která bude reprezentovat moderní tvář islámu v dnešním světě.
Die islamistischen Parteien erkennen aber auch die breite Zustimmung der Bevölkerung zur Türkei als ein modernes Land, das die zeitgemäße Seite des Islam in der Welt von heute vertritt.
Dokonce ani skupina G-20 nemusí v současném složení skutečně reprezentovat síly, které mohou a budou utvářet jednadvacáté století.
Noch nicht einmal der G-20 repräsentiert in seiner aktuellen Konstellation alle Kräfte, die das 21. Jahrhundert prägen werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...