respektování čeština

Překlad respektování německy

Jak se německy řekne respektování?

respektování čeština » němčina

Beachtung Achtung
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady respektování německy v příkladech

Jak přeložit respektování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Naše síla spočívá v respektování zákona.
Respekt und Ruhe machen uns stark.
Doufám, že si vážíte toho, co to znamená. Od nynějška představujete zákon a zajišťujete jeho respektování.
Ihr seid jetzt Vertreter des Gesetzes und habt das Vertrauen der Bürger.
Respektování zákonů, znamená, že se člověk neuchýlí k násilí jen proto, že ho sžírá žárlivost.
Wut ist keine Lösung für Eifersucht.
Respektování zákonů znamená, že když se vrátíte do místnosti, aby jste dostáli své přísaze budete se řídit právě zákony.
Aber wenn Sie sich zurückziehen, um Ihrem Eid Folge zu leisten. dann handeln Sie nach Recht und Gesetz.
Respektování zákonů. o tom je jeden televizní seriál, i když je dobrý.
Recht und Gesetz, Law and Order. Law Order ist eine Fernsehserie, wenn auch eine gute.
Jen říkám, bez respektu, a to jsme se bavili o respektování, kdokoliv to byl a já nemám..
Aber sie müssen sie überzeugen, mit ihnen heute noch nach Kasachstan zu gehen.
Ne, byl jsem mladej a nezralej, víš, a neměl jsem nikdy moc vychovanosti, takže jsem nevěděl nic o respektování stáří a chování, a podobně, kámo.
Nein, Mann, ich war jung und unreif und, weißt du, ich hatte keine richtige Vaterfigur. deshalb wusste ich nichts über, du weißt schon, Respekt vor älteren Leuten, und Manieren und Menschlichkeit, Kumpel.
Očividně, respektování osobního vlastnictví není jedno z jeho pravidel.
Offensichtlich gehört das Respektieren von persönlichem Eigentum nicht zu seinen Regeln.
Od teď jsem odhodlána k respektování tradičního paradigmatu vztahů.
Von nun an verpflichte ich mich vollkommen dem traditionellem Beziehungsparadigma. Wirklich?
Respektuji věci, které stojí za respektování.
Ich respektieren Sachen, die Respekt verdienen.
Po studentech se vyžaduje respektování veřejného i soukromého vlastnictví a případy krádeže či zpronevěry.
Man erwartet öffentliches und privates Eigentum zu achten, und Fälle von Diebstahl, Missachtung oder.
A co respektování mě jako dospělého a jako přítele?
Und wie respektiert ihr mich, als ein Erwachsener oder als Freund?
Můj tým, aplikace soudních rozhodnutí, respektování rozsudků a stran.
Und mein Team. Das Ausführen der Urteile mit der Beachtung der Rechte beider Seiten.
Jak se opovažujete mluvit o respektování naší země?
Zeigt Respekt vor unserem Land! - Wie könnte ich Respekt davor haben?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li zachovat národní jednotu, Abbás nesporně bude muset využít všech svých přesvědčovacích schopností, aby radikální skupiny (některé v jeho vlastním Fatáhu) přiměl k respektování tohoto přístupu.
Zur Wahrung der nationalen Einheit muss Abbas natürlich seine ganze Überzeugungskraft einsetzen, um radikale Gruppen (einige davon in seiner eigenen Fatah-Bewegung) dazu zu bringen, diesen Ansatz zu respektieren.
I při respektování specifik jednotlivých kontextů stále existuje dost velký společný prostor ke zpřesnění dohod.
Selbst unter Berücksichtigung der länderspezifischen Eigenheiten, gibt es noch immer genügend Gemeinsamkeiten, um zu präziseren Übereinkünften zu gelangen.
Islamisté ji podepsali, čímž se zavázali k respektování pravidel hry.
Auch die Islamisten beteiligten sich und erklärten sich bereit, die Spielregeln zu akzeptieren.
Ve stále větší míře přichází od států, které při uskutečňování konvenčních vojenských zásahů inklinují k respektování válečného práva.
Sie stammen zunehmend von Staaten, die bei konventionellen militärischen Operationen dazu neigen, sich an die Kriegsregeln zu halten.
Palestinský ministerský předseda Ismaíl Haníja je nadále proti uznání Izraele a respektování stávajících dohod.
Politisch bleibt Palästinas Premierminister Ismail Hanija gegen die Anerkennung Israels und die Einhaltung der bestehenden Abkommen.
Saddám se pravidelně pokoušel zabíjet americké a britské posádky vymáhající respektování bezletových zón.
Saddam versuchte regelmäßig amerikanische und britische Piloten zu töten, die mit der Überwachung der Flugverbotszonen beauftragt waren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...