respektování čeština

Příklady respektování portugalsky v příkladech

Jak přeložit respektování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme být respektování.
É o melhor.
Naše síla spočívá v respektování zákona.
A nossa força reside na calma e no respeito pela lei.
Pobavme se o ženě, který ani nenazývá své rodiče matkou a otcem, čímž je nečiní respektování hodnými.
Pois, tu que nem lhes chamas mãe e pai, como podem ser figuras de autoridade?
Žádám tě o respektování života, ne o jeho mrhání.
Estou a pedir-te que respeites a vida que não a desperdices.
Díky respektování těch pravidel jsem před dvěma lety přišel o osm mužů.
Respeitar essas regras me fizeram perder oito sujeitos 2 anos atrás.
Ale zdroje jako tento dokazují, že respektování životního prostředí je dobrý obchod. Protože turisté se vyhýbají poškozeným útesům.
Mas recursos destes provaram que respeitar o ambiente é bom negócio porque os turistas evitam recifes danificados.
Jestliže respektování práva znamená být jako on, tak je to teda strašné.
Se respeitar a lei significa ser como ele, isto é terrivel.
Jen říkám, bez respektu, a to jsme se bavili o respektování, kdokoliv to byl a já nemám..
Polícia Cachorro Quente.
Ale. Ale nakonec. slečno Lawrenceová. Nakonec se od katolíků, ode všech katolíků, očekává znalost katolické vědy a její respektování v podobě, kterou hlásají biskupové.
Mas, em resumo os católicos em geral valorizam a aprendizagem e o respeito aos ensinamentos da Igreja, tais como os predicados pelos bispos?
Obvykle, když řeknu, že je to naléhavé, vtrhneš sem bez jakéhokoliv respektování soukromí.
Geralmente quando digo que é urgente apareces aqui sem ligar a mínima à minha privacidade.
Tady jde o respektování zákona. a o to, jak tý čubce vymlátím zuby, když se bude bránit.
É acerca do respeito pela lei. E vou partir os dentes a essa cabra por resistir à prisão.
Tady jde o respektování zákona. a o to, jak tý čubce vymlátím zuby, když se bude bránit.
Ao ver a humilhação do Stuart, percebi que não lhe roubara só o crachá, roubara-lhe a dignidade.
Očividně, respektování osobního vlastnictví není jedno z jeho pravidel.
Obviamente, o respeito pela propriedade pessoal não é uma das regras.
Můžeme se vrátit k respektování mého soukromí?
Podemos voltar a respeitar a minha privacidade?

Možná hledáte...