respeito portugalština

respekt, úcta

Význam respeito význam

Co v portugalštině znamená respeito?

respeito

ato ou efeito de respeitar, atitude de consideração submissão ponto de vista acatamento; reverência

Překlad respeito překlad

Jak z portugalštiny přeložit respeito?

respeito portugalština » čeština

respekt úcta vyjádření úcty ohled

Příklady respeito příklady

Jak se v portugalštině používá respeito?

Citáty z filmových titulků

O que sabes a respeito?
Co o něm víš?
Estava certa a meu respeito.
Ohledně mě jsi měla pravdu.
Com todo o respeito, queria que apanhasses perpétua.
Nevylož si to špatně, ale kéž bys dostal doživotí.
Com todo o respeito, já passei por isto.
Upřímně, už jsem si tím jednou prošel.
Até onde lhe diz respeito, esta conversa nunca existiu.
A co se vás týká, nikdy jsme spolu nemluvili.
Mostrem respeito pelos mortos!
Mějte respekt před smrtí!
Às vezes tenho as minhas dúvidas a teu respeito.
Někdy mám i o tobě své pochybnosti.
Você mandaria? - Eu pensaria mais a respeito.
Člověk si to musí rozmyslet.
A respeito de quê?
O čem to mluvíš?
Óptimo. Vamos, Jack! Isto diz-lhe respeito.
Budete u toho, prozradím vám to.
Despreza tudo o que me diga respeito.
Nesnáší na mně všechno.
Também não tem uma boa ideia a teu respeito.
Tebe si taky moc neváží.
Exmo. Senhor, gostaria de falar consigo por uma questão financeira com respeito à sua filha.
Vážený pane, rád bych si s Vámi promluvil o finančních záležitostech ohledně Vaší dcery.
Sentimo-nos apenas impelidos a felicitá-lo pelo seu excelente gosto no que diz respeito a laços.
Ne, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como resultado, os grupos socioeconómicos mais baixos não só diminuíram em termos de dimensão, mas começaram também a tornar-se mais homogéneos no que diz respeito às características pessoais que aumentam o risco de problemas de saúde.
V důsledku toho se nižší socioekonomické skupiny nejen zmenšily, ale pravděpodobně se staly také homogennějšími ve smyslu osobních charakteristik, které zvyšují riziko zdravotních problémů.
Grande parte dos Estados- providência da Europa Ocidental apresenta desigualdades significativas no que diz respeito ao tabagismo, ao exercício físico, à dieta e ao consumo de álcool.
Mnoho západoevropských sociálních států vykazuje u svých občanů značné nerovnosti v oblasti kouření, cvičení, stravy a spotřeby alkoholu.
Actualmente, as áreas mais promissoras a nível de cooperação dizem respeito sobretudo a problemas que terceiros, tais como criminosos e terroristas, representam para os Estados.
Nejslibnější oblasti mezinárodní spolupráce se dnes s největší pravděpodobností týkají problémů, které státům způsobují třetí strany, například zločinci nebo teroristé.
Ao ambicionarem protecções semelhantes para as pessoas LGBT, o investimento e ajuda internacionais podem melhorar o desempenho económico e fortalecer o respeito pelos direitos humanos básicos.
Prosazováním podobných ochran pro LGBT mohou mezinárodní investice a pomoc zlepšit ekonomickou výkonnost a posílit respekt k základním lidským právům.
O Tratado da Antárctida realiza três encontros anuais: um para abordar as questões de supervisão e gestão do próprio Tratado e os outros dois dizem respeito à CCAMLR e ao PEP.
Antarktický smluvní systém zahrnuje tři každoroční schůzky: jedna se věnuje kontrole a řízení samotné smlouvy a další dvě se týkají CCAMLR a PEP.
Muitas pessoas comentaram a respeito do papel fundamental que tiveram seis senadoras - republicanas e democratas - no sentido de alcançar os compromissos necessários para pôr fim à crise.
Mnohé komentáře si všimly klíčové role, kterou při dosahování kompromisů potřebných k ukončení krize sehrálo šest senátorek - republikánských i demokratických.
Tendo em conta que a concorrência no que diz respeito aos recursos hídricos não pode ser dissociada da concorrência em relação, por exemplo, aos bens alimentares e à energia, não podemos abordá-la de forma independente.
Vzhledem k tomu, že soupeření o vodní zdroje nelze oddělit například od soupeření o potraviny a energii, nelze ho řešit nezávisle.
No que diz respeito às receitas, 63 países em desenvolvimento estão a ponderar aumentar os impostos sobre o consumo, tal como o imposto sobre o valor acrescentado.
Na straně příjmů až 63 rozvojových zemí uvažuje o zvýšení spotřebních daní, například daně z přidané hodnoty.
No que diz respeito a Bersani, a constituição de uma coligação com Monti poderá ser a chave para ganhar o controlo do Senado e, por sua vez, do governo.
Pro Bersaniho může být vytvoření koalice s Montim klíčem k ovládnutí horní komory a tím i k vládnutí.
De acordo com o que ouvi em Sydney, muitos países em desenvolvimento enfrentam sérias dificuldades no que diz respeito à identificação, preparação e implementação de projectos.
Jak jsem se doslechl v Sydney, mnoho rozvojových zemí naráží na vážné obtíže při identifikaci, přípravě a implementaci projektů.
Mas, para reconquistar e manter a confiança das pessoas, os governos, reguladores e operadores têm que ser transparentes no que diz respeito aos benefícios e riscos da energia nuclear - e honestos quando as coisas correm mal.
Chtějí-li si však vlády, regulační orgány i provozovatelé opětovně získat a udržet důvěru veřejnosti, musí transparentně informovat o přínosech i rizicích jaderné energetiky - a být poctiví, když se něco pokazí.
NOVA IORQUE - A maioria dos debates a respeito da forma como lidar com os esforços do Irão para desenvolver armas nucleares centra-se em duas opções.
NEW YORK - Většina debat o tom, jak se vypořádat se snahou Íránu vyvinout potenciál jaderných zbraní, se zaměřuje na dvě možnosti.
Seria necessário levar a cabo inspecções frequentes e intrusivas para tranquilizar o mundo exterior a respeito daquilo que Irão está a fazer - ou, mais precisamente, em relação ao que não está a fazer.
Inspekce by musely být časté a dotěrné, aby okolní svět ujistily o tom, co Írán dělá - či přesněji o tom, co nedělá.
Mas nem os russos nem os comunistas chineses tiveram alguma vez quaisquer dúvidas a respeito da natureza nacionalista dos respectivos projectos.
Ani ruští, ani čínští komunisté však nikdy neskrývali nacionalistickou podstatu svých podniků.

Možná hledáte...