rozpálený čeština

Překlad rozpálený německy

Jak se německy řekne rozpálený?

rozpálený čeština » němčina

erhitzt
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozpálený německy v příkladech

Jak přeložit rozpálený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Oheň je rozpálený, pane.
Das Feuer hat jetzt Weißglut, Mylord.
Jednou za rok samička mořské želvy vychází z rovníkového moře na rozpálený písek pláže vulkanického ostrova aby v písku vyhloubila otvor a snesla tam svá vajíčka.
Denn ein Mal im Jahr tritt die Schildkrötenmutter. aus dem Meer auf den glühenden Sandstrand. einer vulkanischen Insel, um eine Grube in den Sand zu graben. worein sie ihre Eier legt.
Uhasila jste rozpálený konec o mou dlaň.
Das glühende Ende in meine Hand!
Byl jsem jedním z těch, kteří říkali, že tato země je jen rozpálený písek.
Hier ist es herrlich!
Jsem vysušenej jako saranče na rozpálený pánvi.
Ich bin ausgetrocknet wie ein Grashüpfer auf einem Grill.
Jsi celý rozpálený.
Du bist in Schweiß und außer Atem.
Já jsem tvůj krásný rozpálený milenec.
Doch, du bis eins. Ich bin dein netter heißer Liebhaber.
Jseš tak rozpálený, drahoušku.
Du glühst ja förmlich, mein armer Liebling.
Nazdárek, Rozpálený rty.
Nun, hallo, Hot Lips.
Pár kluků chtělo, abych se tě zeptal na Rozpálený rty v posteli.
Die Jungs meinten, ich solle dich fragen, wie Hot Lips im Bett war. War sie.
Je to sexuální maniak. Myslím, že ho Rozpálený rty neuspokojily.
Der Mann ist scharf, Hot Lips hat ihn nicht befriedigt.
Rozpálený rty, podejte mi sterilní nůž.
Hot Lips, ich brauche ein steriles Messer.
Rozpálený rty, jste sice pěkná otrava, ale taky zatraceně dobrá sestra.
Hot Lips, Sie nerven zwar, aber Sie sind eine tolle Krankenschwester.
Rozpálený rty, nechtěla byste se podívat?
Hot Lips, willst du sie sehen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Jaký dopad bude mít čínské zpomalení na doběla rozpálený trh se současným uměním?
CAMBRIDGE - Welche Auswirkungen wird der Abschwung in China auf den aufgeheizten Markt für zeitgenössische Kunst haben?
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...