rozpálený čeština

Příklady rozpálený francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozpálený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Oheň je rozpálený, pane.
Le feu est à température.
Byl tak rozpálený, že se mu zvětšovala.
Elle pendait là, pendant son sermon.
Jako kočka na rozpálený plechový střeše.
A une chatte sur un toit brûlant!
Jaký je vítězství kočky na rozpálený plechový střeše?
Qu'est la victoire pour une chatte sur un toit brûlant?
Jednou za rok samička mořské želvy vychází z rovníkového moře na rozpálený písek pláže vulkanického ostrova aby v písku vyhloubila otvor a snesla tam svá vajíčka.
Une fois l'an, la tortue de mer femelle. quitte la mer équatoriale pour se traîner jusqu'au sable brûlant. d'une petite plage. Elle creuse une fosse dans le sable. et y dépose ses œufs.
Řekla jste abych. Uhasila jste rozpálený konec o mou dlaň.
Vous m'avez dit de la poser!
Byl jsem jedním z těch, kteří říkali, že tato země je jen rozpálený písek.
Et moi qui ai dit que ce pays n'était que sable brûlant.
Jsem vysušenej jako saranče na rozpálený pánvi.
Comme une carpe hors de l'eau.
Jsi celý rozpálený.
Comme tu t'es échauffé.
Já jsem tvůj krásný rozpálený milenec.
Je suis un amant plein de tendresse.
Jseš tak rozpálený, drahoušku.
Tu as si chaud, mon trésor!
Brzo to tady bude pěkně rozpálený.
Il va bientôt faire très chaud.
Proč jsi celý rozpálený?
Mais tu es brûlant!
Nazdárek, Rozpálený rty.
Bonjour, Lèvres-en-feu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Jaký dopad bude mít čínské zpomalení na doběla rozpálený trh se současným uměním?
CAMBRIDGE - Quelles seront les conséquences du ralentissement chinois sur le marché de l'art contemporain, un marché en pleine effervescence?
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Il ne s'assiéra plus, non plus, sur un poêle froid.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Il ne s'assiéra plus, non plus, sur un poêle froid.

Možná hledáte...