sít | síto | setí | šití

sítí čeština

Překlad sítí německy

Jak se německy řekne sítí?

sítí čeština » němčina

Schilf Ried
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sítí německy v příkladech

Jak přeložit sítí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Možná bychom měli větší úlovek, kdyby Manuel. zahodil udici a lovil s vlečnou sítí.
Wir würden mehr fangen, wenn unser Jonafänger hier seine Angel wegwerfen und mit dem Netz fischen würde.
Anebo vy Portugalci neumíte lovit s vlečnou sítí.
Oder ihr Portugiesen wisst nichts vom Schleppnetzfischen.
Byl tam tenisový kurt, nebo spíš jeho duch, s vybledlými čárami a prověšenou sítí.
Da war der Tennisplatz, oder eher der Geist eines Tennisplatzes, mit verblassten Markierungen und einem hängenden Netz.
Ne, musíte zůstat na své straně, za sítí.
Nein! Du musst auf deiner Seite des Netzes bleiben.
Pavučinový les je pouhou sítí cestiček.
Wir nähern uns nun dem Spinnwebwald. Ihr wisst, dieser Wald gilt als sehr gefährlich.
S velkou sítí?
Mit einem großen Netz?
Ještě umím veslovat a házet sítí.
Ich kann noch rudern und das Netz auswerfen.
Do sítí, co upleteš, se zamotá i pavouk.
Eure Netze halten sogar die Spinnen gefangen.
Ne. Co plave v moři a chytá se to do sítí?
Was schwimmt im Meer und wird mit Netzen gefangen?
Il Tempo Gigante má speciálně konstruovanou pneumatiku s ocelovou výztuží a sedmi vrstvami, se sítí vyplněnou kaučukovou směsí ze Západoindických ostrovů.
Il Tempo Gigante zeichnet sich durch Spezialreifen, mit Stahlverstärkung- und sieben Schichten Huhngeflecht aus, geschweißt in West Indischen Gummilegierungen.
Pak pripluje pan Lidožrout, a když je se sítí hotov, vypadá, jakoby si z ní děti vystríhaly šaty pro panenku.
Der Weiße Hai kommt vorbei, und wenn er mit dem Netz fertig ist, bleiben nur noch kleine Schnipsel übrig.
Podívejte, paní, rád bych viděl, jak by to šlo vám beze zbraně a se sítí nad hlavou.
Es geht immerhin auch um Stolz hier. - Ja, Sir.
Podvozek se vysouvá. Přistál jsem do záchranných sítí ve Vietnamu.
Wird ausgefahren.
Byl jsi tak dobrý ty, nebo já, nebo je to tou houpací sítí?
Warst du das, ich, oder die Hängematte?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
To je chyba, neboť důsledky tohoto odklonu - zvýšení příjmové nerovnosti, oslabení sociálních záchranných sítí a omezení přístupu ke zdravotní péči - dlouhodobě zhorší nerovnost v oblasti zdraví.
Angesichts dessen, dass die Konsequenzen dieser Veränderung - höhere Einkommensungleichheit sowie schwächere soziale Sicherheitsnetze und Gesundheitsfürsorge - die Ungleichheiten im Gesundheitszustand langfristig verstärken, war dies ein Fehler.
My Evropané jsme obepnuti nevyhnutelnou sítí, oděni do společného roucha osudu.
Wir Europäer sind unentrinnbar in einem Netz gefangen, unsere Schicksale sind miteinander verwoben.
Mezi úspěšné recepty z celého světa patří omezení televizní reklamy, zejména reklamy zaměřené na malé děti, existence nekomerčních a veřejně vlastněných televizních sítí, jako je BBC, a bezplatný (ale omezený) vysílací čas pro politické kampaně.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Clintonová založila Iniciativu pro globální partnerství, která má vytvořit co nejvíc koalic, sítí a partnerství s firmami, nadacemi, nestátními organizacemi, univerzitami a dalšími občanskými organizacemi.
Clinton hat die Global Partnership Initiative ins Leben gerufen, um möglichst viele Koalitionen, Netzwerke und Partnerschaften mit Unternehmen, Stiftungen, NGOs, Universitäten und sonstigen Bürgerorganisationen aufzubauen.
Dokonce i Spojené státy mají infrastrukturu, již svazuje zanedbanost, s rozpadajícími se mosty a nebezpečně přetíženou elektrickou rozvodnou sítí.
Selbst die Infrastruktur der USA leidet unter Vernachlässigung, mit zusammenbrechenden Brücken und einem gefährlich überlasteten Stromnetz.
Dokonce i Afghánci žijící v zemích Perského zálivu, jejichž investice do regionálních a celosvětových obchodních sítí dosáhly přibližně 5 miliard dolarů, se ve své vlasti zdráhají investovat.
Selbst die afghanischen Auswanderer in den Golfstaaten, die etwa fünf Milliarden Dollar in regionale und globale Handelsnetze investiert haben, zögern, in ihrem Heimatland zu investieren.
Systémy malých sítí mohou umožnit velké úspory emisí, ale potřebují plán zavedení do praxe.
Intelligente Stromnetze können große Emissionseinsparungen ermöglichen, für ihre Realisierung ist jedoch ein Plan notwendig.
Strategické technologie, které opakovaně přetvářely tržní ekonomiku - od železnice po internet -, vždy vyžadovaly vybudování sítí, hodnota jejichž užívání nemohla být v době jejich zavádění známá.
Jene strategischen Technologien, die die Marktwirtschaft jeweils völlig verwandelt haben - von den Eisenbahnen bis hin zum Internet - erforderten den Aufbau von Netzwerken, deren Nutzwert bei ihrer Ersteinrichtung nicht vorhersehbar war.
Během několika týdnů unikla do tisku informace, že USA mají přístup do severokorejských sítí.
Innerhalb weniger Wochen jedoch wurde an die Presse durchgestochen, dass die USA Zugriff auf nordkoreanische Netze hätten.
Pod otcovým vedením se Ceng Čhing-chung naučil využívat vyzvědačských sítí k posilování komunistické a osobní moci.
Unter Anleitung seines Vaters lernte Zeng Qinghong, Spitzelnetze zur Festigung der kommunistischen und persönlichen Macht zu nutzen.
Blogy a platformy sociálních sítí povzbuzují plynulé, bezplatné sdružování - jde o nejefektivnější formu organizace, jakou si lze představit.
Blogs und Plattformen für soziale Netzwerke fördern nahtlose, kostenlose Verbindung - die kosteneffizienteste Form der Organisation, die sich denken lässt.
Malárii lze kontrolovat prostřednictvím nově vyvinutých trvanlivých sítí proti komárům a nové generace účinných léků.
Die Malaria lässt sich durch neue, langlebige Moskitonetze und eine neue Generation hochwirksamer Medikamente im Zaum halten.
Pokud ne, mohly by nakonec nakupovat tyto technologie z Číny nebo ze Spojených států, které do svých sítí v nadcházejících letech investovat budou.
Wenn nicht, könnten sie die Technologien am Ende aus China oder den Vereinigten Staaten kaufen, die in den kommenden Jahren in ihre eigenen Stromnetze investieren werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...