sít | síto | setí | šití

sítí čeština

Překlad sítí spanělsky

Jak se spanělsky řekne sítí?

sítí čeština » spanělština

caña junco cárice cañaveral carrizo

Příklady sítí spanělsky v příkladech

Jak přeložit sítí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Projděte s tou sítí přes celý pokoj.
Llevad la red hasta el otro extremo.
Možná bychom měli větší úlovek, kdyby Manuel. zahodil udici a lovil s vlečnou sítí.
O quizá pescaríamos más rápido si el atrapa-Jonás dejara a un lado su sedal y usara una red de arrastre.
Anebo vy Portugalci neumíte lovit s vlečnou sítí.
O quizá los portugueses no saben nada sobre la pesca de arrastre.
Nejsme více, nežli kosy v rukou Božích, když sklízíme obilí, nic víc, než sítí, v níž přinášíme ryby na břeh.
No somos nada más que guadañas en las manos de Dios si cosechamos el maiz, nada más que las redes si hemos traído pescado a la orilla. Así que aprendamos de nuestros pecados.
Rod Rothschildovců je jen jeden z příkladů použití židovské taktiky. na rozprostření sítí finančního vlivu nad pracujícím lidem.
La casa Rothschild es sólo un ejemplo de cómo. usan esta táctica los judíos para expandir. su red de influencia económica sobre el obrero.
Kaneovo impérium, ve své slávě drželo nadvládu na 37 novinami, dvěma svazy rádiovou sítí, impérium nad impériem.
Este imperio glorioso ejerció su dominio sobre treinta y siete diarios dos agencias de prensa, una radio. Un imperio dentro del imperio.
Propluli jsme ponorkovou sítí, kapitáne.
Pasamos la red de submarinos.
Byl tam tenisový kurt, nebo spíš jeho duch, s vybledlými čárami a prověšenou sítí.
Había una cancha de tenis, o más bien el fantasma de una con líneas borrosas y la red suelta.
Schody jsou za tou houpací sítí.
Las escaleras están detrás de la hamaca.
Pavučinový les je pouhou sítí cestiček.
El Bosque de las Telarañas es una maraña de caminos.
Ještě umím veslovat a házet sítí.
Todavía puedo remar y tirar la red.
Nemůžu spát v žádné z těch mizerných sítí.
NO voy a dormir en una de esas malditas hamacas.
Jsou si podobné a navzájem propojené sítí chodeb jako je tahle.
Son muy parecidos y están interconectados. por galerías como ésta.
Kdo nepomůže se sítí, nebude jíst ryby.
Si no tiras de la red, no comerás pescado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
El arrastre de fondo debería prohibirse sencillamente; sería fácil y barato compensar a la industria pesquera durante la transición a otras actividades.
To je chyba, neboť důsledky tohoto odklonu - zvýšení příjmové nerovnosti, oslabení sociálních záchranných sítí a omezení přístupu ke zdravotní péči - dlouhodobě zhorší nerovnost v oblasti zdraví.
Se trata de un error, ya que en el largo plazo las consecuencias de este cambio (aumento de la desigualdad de los ingresos, redes de seguridad social más débiles y menor acceso a la atención sanitaria) agravarán las desigualdades en el ámbito de la salud.
My Evropané jsme obepnuti nevyhnutelnou sítí, oděni do společného roucha osudu.
Nosotros los europeos formamos parte irrenunciable de una estrecha red, entrelazados en un solo tejido que representa nuestro destino.
Členské státy rovněž potřebují zpravodajskou činnost odvozenou od právě probíhajících případů, nikoliv za účelem informování politických činitelů, alespoň ne přímo, nýbrž za účelem narušování a přetrhávání sítí a prevence útoků.
Los estados miembros también necesitan información derivada del trabajo permanente de seguimiento de casos, no para informar a la policía, al menos no directamente, sino para neutralizar y desmantelar redes y prevenir ataques.
Dokonce i Spojené státy mají infrastrukturu, již svazuje zanedbanost, s rozpadajícími se mosty a nebezpečně přetíženou elektrickou rozvodnou sítí.
Hasta Estados Unidos tiene una infraestructura que se encuentra en problemas por el abandono que ha sufrido, con puentes que se derrumban y una matriz eléctrica peligrosamente sobreexigida.
Systémy malých sítí mohou umožnit velké úspory emisí, ale potřebují plán zavedení do praxe.
Estas medidas llevarán tiempo, pero requieren inversiones ahora.
Vzhledem k všeprostupující podstatě mobilní telefonie a nedávným technologickým pokrokům v oblasti mobilních sítí se proto rozšíření rychlého mobilního internetu jeví jako cenově efektivní řešení.
Así, dada la omnipresencia del teléfono portátil y los recientes avances tecnológicos en sus redes, el desarrollo de la banda ancha para ellos parece una solución eficaz en función de los costos.
Minitel i internet byly založeny na vzniku digitálních informačních sítí.
Tanto Minitel como Internet se basaron en la creación de redes de información digital.
Strategické technologie, které opakovaně přetvářely tržní ekonomiku - od železnice po internet -, vždy vyžadovaly vybudování sítí, hodnota jejichž užívání nemohla být v době jejich zavádění známá.
Las tecnologías estratégicas que repetidamente han transformado la economía de mercado -desde los ferrocarriles hasta Internet- han requerido la construcción de redes cuyo valor de uso no se podía conocer cuando se instalaron por primera vez.
Některé firmy, například C3 Energy, nabízejí elektrárenským společnostem software, jenž dokáže analyzovat jejich elektrické sítě, zlepšovat provoz sítí a využívání aktiv, a tím zvyšovat jejich zisky.
Algunas compañías, como C3 Energy, ofrecen a las compañías de electricidad programas informáticos que pueden analizar sus sistemas para mejorar las operaciones de la red y la utilización de recursos, apuntando a elevar los beneficios.
Během několika týdnů unikla do tisku informace, že USA mají přístup do severokorejských sítí.
En pocas semanas, una filtración de prensa reveló que EE.UU. tuvo acceso a las redes norcoreanas.
Pod otcovým vedením se Ceng Čhing-chung naučil využívat vyzvědačských sítí k posilování komunistické a osobní moci.
Bajo la tutela de su padre, Zeng Qinghong aprendió a utilizar las redes de espionaje para reforzar el poder comunista y su poder personal.
Blogy a platformy sociálních sítí povzbuzují plynulé, bezplatné sdružování - jde o nejefektivnější formu organizace, jakou si lze představit.
Lamentablemente para ambos, sus principales puntos fuertes -transmitir información y conectar personas- son precisamente lo que mejor hace Internet.
Další mechanismus pro zvýšení kapacity diagnostického testování by využíval rozšíření mobilních sítí v rozvojových zemích.
Otra forma de ampliar las capacidades de las pruebas de diagnóstico sería mediante las ventajas que ofrece la penetración de la red de telefonía móvil en países en desarrollo.

Možná hledáte...