sebrat čeština

Překlad sebrat německy

Jak se německy řekne sebrat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sebrat německy v příkladech

Jak přeložit sebrat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Možná vám chtěl sebrat peněženku, ale kvůli tomu se nezabíjí.
Das mag wohl sein, dass er auf Ihre Brieftasche aus war, aber deswegen schlägt man ihn doch nicht gleich tot.
V South Side se teď válí spousta peněz, jediný co musíme udělat je sebrat je.
Die South Side bringt das Geld rein. Wir müssen es nur nehmen.
Ale nemáte příkaz sebrat mě.
Will er mich auch verhören?
Já bych toho chlapa jednoduše dal sebrat a zastřelit!
Ichwurde diesen Kerl einfach festnehmen und erschie? en lassen!
Učí se sebrat návnadu a nechat jen háček Musím zpívat, když jsem naštvanej.
Lernen, wie man den Köder abmacht Und nur den Haken zurücklässt ich singe immer, wenn ich mich aufrege.
Ztratila jsem svou kabelku. A omylem jsem musela sebrat kabelku vaší manželky.
Ich hatte meine Tasche verlegt und aus Versehen die Ihrer Frau mitgenommen.
George nevidím, ale Babyho jim musíme sebrat. Ne.
Ich kann ihn nicht sehen, aber wir müssen Baby befreien.
Musíme to sklo sebrat.
Nehmen Sie die Scherben.
Přišli nám sebrat ranč a střílí na mámu a tátu! Slyšíš to?
Ein paar Männer sind bei der Ranch und schießen auf meine Eltern!
Řeknu Bryanovi, návladnímu, že to pěkně. zamotá, když bude chtít všechny sebrat. Ale jestli se soustředí na Wilmera, bude mít výrok o vině. jedna dvě.
Ich würde dem Staatsanwalt sagen, daß der Fall viel einfacher würde, wenn er einen Schuldigen hat.
Musíte sebrat jeho.
Nehmen Sie ihn fest!
Koukej se sebrat a zavolej svým kamarádům.
Kommen Sie zu sich. Sie rufen jetzt Ihre Freunde an.
Musíš se sebrat.
Du musst dich zusammenreißen.
Musíš se sebrat.
Nimm dich zusammen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nelze sice s jistotou vědět, co se stane, ale bylo by prozíravé sebrat síly na další propad - a udělat vše pro to, abychom předešli krachu.
Auch wenn wir nicht sicher sein können, was passiert, wäre es vernünftig, uns auf eine weitere Talfahrt einzustellen - und zu tun, was wir können, um einen Crash zu vermeiden.
Je načase jim sebrat zápalky.
Es ist an der Zeit, ihnen die Streichhölzer wegzunehmen.
Chcete-li dovést mulu k vodě, slaďoučká mrkev bude účinnější než rány holí, leč chcete-li někomu mulu sebrat, bude užitečnější zbraň.
Zuckerbrot mag wirksamer sein als die Peitsche, um einen Esel zum Wasser zu bringen, doch eine Pistole mag nützlicher sein, wenn Sie einem Gegner seinen Esel wegnehmen wollen.
Saakašvili nemůže svou zemi sebrat a přestěhovat ji do Mexika.
Sakaschwili kann sein kleines Land nicht einfach nehmen und nach Mexiko transferieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...