sitzen němčina
sedět
Význam sitzen význam
Co v němčině znamená sitzen?
sitzen
Překlad sitzen překlad
Jak z němčiny přeložit sitzen?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako sitzen?
sitzen němčina » němčina
Příklady sitzen příklady
Jak se v němčině používá sitzen?
Jednoduché věty
Sie wird auf der Terrasse sitzen, ihre schönen, aber müden Beine ausstrecken und die warmen Sonnenstrahlen genießen.
Sedne si na terasu, natáhne své pěkné, ale unavené nohy a užije si slunečních paprsků.
Citáty z filmových titulků
Nur wegen dir sitzen wir hier untatig herum.
Ale to byl Zero.! Zase?
Dazu muss ich den Gegner direkt ansehen und die Gegner sitzen in Knightmares.
Blbost! Musel bych se všem dívat přímo do očí.
Bleib ruhig sitzen.
Tak technické oddělení, jo?
Wir sitzen nicht mehr in der Kirche und starren Angsterfüllt auf die Teufelsfresken.
Už nesedáváme v kostele, patříce v hrůze na fresky ďáblů.
Aber 2 meiner Jungs sitzen hier nicht.
Ale dvojka mých hochů tu nesedí.
Bin ich wirklich gut genug, um in so einem schicken Stuhl zu sitzen?
Jseš si jist, že jsem hoden tak nóbl křesla?
Es muss fest sitzen.
Musí být pevně.
Wo möchten Sie sitzen?
Kde sedím vždycky?
Stehen Sie auf oder soll ich es lhnen im Sitzen geben?
Vstaneš, nebo ji chceš dostat vsedě?
Sie kann mich nicht so sitzen lassen.
Nemůže jen tak skončit.
Der Typ lasst mich standig sitzen.
Ten chlap pořád běhá po všech čertech.
Ich wollte nie auf Zeitungen sitzen.
Nerad sedím na novinách.
Entschuldigen Sie. Aber das ist mein Platz, auf dem Sie sitzen.
Pardon, madam, ale sedíte mi na místě.
Sie sitzen in der Klemme und denken nur an Geld.
Jste v průšvihu a napadnou vás jen peníze.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
Británie nepotřebuje křeslo u stolu, u něhož se bude rozhodovat o euru.
Denken wir nur einmal daran, wie viel mehr wirkliche Vielfalt es in einem vereinten Europa geben würde, wenn die Nationalstaaten nicht im Weg sitzen würden.
Pomysleme jen, jakou originální a opravdovou rozmanitostí by se sjednocená Evropa mohla pysnit, nebýt států, dřepících vprostřed cesty.
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium.
Až se na konci měsíce sejdou na summitu v Rize předáci NATO, bude nad touto slavnostní událostí viset mrak: afghánské opium.
Heutzutage scheint es ebenso anomal zu sein, Wissensarbeiter als Führungskräfte einzusetzen, wie es einst anomal schien, Wissenschaftler im Vorstand sitzen zu haben.
Mít mezi profesionálními lídry znalostní pracovníky se dnes jeví jako stejná anomálie, jakou byla kdysi přítomnost vědců ve správních radách.
Zur Zeit sitzen ca. zwei Millionen Amerikaner eine Gefängnisstrafe ab, über eine Million davon nicht wegen Gewaltdelikten (die überwiegende Mehrheit wegen Drogenmissbrauchs oder geringfügiger Drogenvergehen).
Ve vězení nebo ve vazbě je nyní na dva milióny Američanů, z nichž více než milión si odpykává tresty za nenásilné činy (větsinou jde buď o užívání drog nebo o jejich pouliční prodej).
Doch sehen die amerikanischen Unternehmen für die Zukunft genug Risiken, so dass sie vorsichtig sind, auf ungenutzten Kapazitäten sitzen zu bleiben.
Americké podniky však vidí v budoucnu tolik rizik, že jsou ostražité, aby neuvízly s nevyužitými kapacitami.
Natürlich hat diese Ansicht eine Wirkung auf die Amtsträger der Republikaner. Sie haben Angst vor den Partisanen, die an ihren Kampagnentelefonen sitzen und auf den Geldbörsen der Partei sitzen.
Tento názor zjevně ovlivňuje republikánské funkcionáře, již se bojí partajní hydry, která dodává dobrovolníky do kampaní a umí otevírat peněženky.
Natürlich hat diese Ansicht eine Wirkung auf die Amtsträger der Republikaner. Sie haben Angst vor den Partisanen, die an ihren Kampagnentelefonen sitzen und auf den Geldbörsen der Partei sitzen.
Tento názor zjevně ovlivňuje republikánské funkcionáře, již se bojí partajní hydry, která dodává dobrovolníky do kampaní a umí otevírat peněženky.
Diese Unzufriedenheit wird vermutlich an Dynamik gewinnen, wenn die Wahlen näher rücken, was ausreichen könnte, um die Bundesbehörden davon abzuhalten ihr strategisches Ziel zu erreichen eine unanfechtbare Mehrheit an Sitzen in der neuen Duma zu gewinnen.
S blížícím se termínem voleb se tato nespokojenost bude zřejmě projevovat stále více, což by mohlo stačit k tomu, aby federální úřady upustily od svého strategického cíle získat v nové Dumě naprostou většinu křesel.
Im Parlament des Landes sitzen Warlords zuhauf, der Drogenhandel blüht und die Gewalt nimmt zu.
V národním parlamentu se to jen hemží válečnými magnáty, obchod s drogami vzkvétá a násilí je na vzestupu.
Diese spekulativen Blasen können sich weiter ausdehnen, oder sie können platzen - und dann bleiben viele Eigentümer auf hohen Schuldenbergen sitzen.
Tyto bubliny se mohou i nadále zvětšovat, anebo mohou prasknout a ponechat mnoho majitelů domů po uši v dluzích.
Die Sixtinische Kapelle kann da nicht mithalten - die meisten Kinder sind von den Fresken Michelangelos innerhalb von zehn Minuten gelangweilt, sitzen aber wie angenagelt vor einer Waschmittelreklame im Fernsehen.
S tím se nemůže srovnávat ani Sixtinská kaple - většinu dětí začnou Michelangelovy fresky po deseti minutách nudit, ale reklamu na mycí prostředek sledují s neúnavným zájmem.
Möchten die Chinesen in fünf bis zehn Jahren wirklich auf 4 Billionen Dollar sitzen?
Opravdu Číňané chtějí za dalších pět až deset let sedět na čtyřech bilionech dolarů?
Die Frage ist die, ob wichtige HDZ-Führer lieber die Präsidentenschaft verlieren wollen, die die wirkliche Macht in Kroatien bedeutet, als Granic auf dem Thron sitzen zu sehen.
Otázkou zůstává, zda klíčoví vůdcové HDZ raději pro stranu ztratí prezidentský úřad (kde spočívá skutečná moc v Chorvatsku) nebo dovolí Graničovi usednout do prezidentského křesla.
Možná hledáte...
sitzenbleiben |
Sitze |
sitzend |
Sitzenbleiber |
sitzengelassen |
Sitzender |
sitzende |
sitzen bleiben |
sitzen lassen |
sitzen gelassen |
Sitzen und Stehen |
Sitzen und Liegen
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.