smysluplný čeština

Překlad smysluplný německy

Jak se německy řekne smysluplný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smysluplný německy v příkladech

Jak přeložit smysluplný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chci smysluplný život! - Sežeň si práci!
Ich brauche ein Leben!
Jak můžeme mít smysluplný rodinný vztah, když tě chce skoro pořád zabít?
Wie sollen wir eine bedeutsame Familienbeziehung haben, wenn er dich die Hälfte der Zeit fast umbringen will?
Sjednotí planety a přivede je k univerzální harmonii, dovolující smysluplný kontakt se všemi formami života, od mimozemských bytostí až po běžné domácí mazlíčky.
Sie wird die Planeten zur universellen Harmonie führen, zum Kontakt aller Lebensformen, ob Außerirdischer oder gewöhnliches Haustier.
Jsem si vědom tvé pokračující nechuti zapříst se mnou smysluplný rozhovor.
Ach, Schatz. Und?
Tím, že zjistíme, jaké jsou jiné planety. a jestli na těchto planetách skutečně existují civilizace, tím redefinujeme smysluplný kontext sami pro sebe.
Durch die Erforschung anderer Planeten...und durch den Versuch, andere Zivilisationen zu entdecken,...geben wir unserer Existenz eine neue Bedeutung.
Možná hledám smysluplný vztah s někým výjimečným.
Man könnte sagen, ich will eine tiefergehende Beziehung mit einer besonderen Frau.
Nemáme čas udělat si jakýkoliv smysluplný odhad.
Wir haben keine Zeit das auszuwerten.
Je to smysluplný přístup k osobní bezpečnosti.
Es ist ein sachlicher Ansatz für die persönliche Sicherheit.
Molly, chlapci v tomto věku myslí jen na jedinou věc. a my jsme měli smysluplný rozhovor.
Da bist du ja! - Wir haben dich überall gesucht!
Sex je smysluplný jako umění a ty taky nenapadáš umění.
Sex hat Bedeutung, wie Kunst. Und Kunst darf man nicht überstürzen.
A Bůh musí být smysluplný?
Wann muss Gott, ergründbar sein?
Svázala svůj nový život s jejím manželem a chce jen jeden smysluplný zážitek.
Sie hat sich einem neuen Leben mit ihrem Ehemann verpflichtet. Und in dem will sie wenigstens ein bedeutungsvolles Ereignis haben.
Abychom žili smysluplný život, musíme zemřít a nikdy se nevrátit.
Wollen wir unserem Leben Sinn geben, sind wir zum Sterben gezwungen und dürfen nicht zurückkehren.
Smysluplný.
Sinnvoller.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obě strany si navzájem nedůvěřují, takže smysluplný politický pokrok vystřídaly sociální války.
Daher sind gesellschaftliche Auseinandersetzungen an die Stelle eines sinnvollen, politischen Fortschritts getreten.
To by mělo připravit cestu pro smysluplný dialog na schůzce Jihoasijského sdružení pro regionální spolupráci (SAARC), která proběhne 4. a 5. ledna v Islámábádu.
Dies sollte den Weg für sinnvolle Gespräche am Rande des Treffens der Südasiatischen Gemeinschaft für regionale Kooperation (SAARC) am 4 und 5. Januar 2004 in Islamabad ebnen.
Nikoho by nemělo překvapovat, že existuje jen malý konsensus ve věci všeobecné dohody, která by měla smysluplný dopad na světové klima.
Es dürfte kaum überraschen, dass wenig Übereinstimmung über ein umfassendes Abkommen herrscht, das einen bedeutsamen Einfluss auf das Klima der Welt hätte.
O deset let později se tento návrh stále jeví jako smysluplný.
Ein Jahrzehnt später scheint dieser Vorschlag noch immer sinnvoll.
Další gesta na pomoc ztrápeným středostavovským Američanům možná ukážou, k čemu jeho srdce lne, ale jsou už příliš malá na to, aby měla smysluplný vliv.
Andere Aktionen, mit denen in Schwierigkeiten steckenden Amerikanern der Mittelschicht geholfen werden soll, zeigen vielleicht, für wen Obamas Herz schlägt, sind aber in ihrem Ausmaß zu gering, um deutlich etwas zu bewirken.
ŽENEVA - Po desítkách let zdráhavého přístupu vedoucích světových představitelů se rychlý, hladký a smysluplný přechod na trvale udržitelný rozvoj jeví jako nepravděpodobný.
GENF - Die mangelnde Bereitschaft internationaler Führungsköpfe in den vergangenen Jahrzehnten lässt einen raschen, reibungslosen und zielgerichteten Übergang zur nachhaltigen Entwicklung unwahrscheinlich erscheinen.
Před několika týdny jsem se sešel s ministrem cestovního ruchu, který byl podle mého mínění výborný a měl smysluplný plán jak sektor oživit.
Vor ein paar Monaten traf ich den Tourismusminister, den ich für hervorragend hielt und der einen vernünftigen Plan zur Wiederbelebung des Sektors hatte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...