spojenec čeština

Překlad spojenec německy

Jak se německy řekne spojenec?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spojenec německy v příkladech

Jak přeložit spojenec do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byl ten student opravdu jeho spojenec?
Schon wieder? Zero?
Řád černých rytířů, který založil Zero, je spojenec všech slabých.
Wie Zero angekiindigt hat, sind die Schwarzen Ritter die Verteidiger der Sch wachen.
Spojenec?
Einen Verbündeten?
Dostane ji spojenec, Don Julian.
Wir müssen sie Don Julian übergeben.
Holandsko, pane, je spojenec Napoleona.
Die Holländer sind immer noch Napoleons Verbündete, Sir.
Je strašlivý jako nepřítel, ale hodný důvěry jako spojenec.
Wer ihn zum Feind hat, muss ihn fürchten, wer ihn zum Freund hat, muss ihn lieben.
Lord Egbert, spojenec.
Lord Egbert. Ein Verbündeter.
Ale pro lakomé a chamtivé, co pro snadný výdělek i přes plot skočí, se tváří jako jejich spojenec, ale není tomu tak.
Aber für die Gierigen, die Habsüchtigen, die Leichtfüßigen, die Meilen rennen können, solange sie einem schnellen Dollar hinterherjagen, erscheint sie als ein Verbündeter, doch das ist ein Trugschluss.
To je skvělý! Komisař je skutečně mocný spojenec. Ne jako ten senilní strašák.
Er kann uns besser als dieser Feigling unterstützen.
Hloupý spojenec je horší než nepřítel.
Dumme Freunde mit Schwert sind gefährlich.
Těžko se to vysvětluje, ale je to náš spojenec.
Schwer zu sagen, aber er ist auf unserer Seite.
Černoočko byl nejlepší spojenec statkářů.
Unsinn. Wo haben sie denn diese Weisheit her?
Je špatný spojenec, nahrává nepříteli.
Er beunruhigt unsere Alliierten und beruhigt den Feind.
Její muž bude tvůj spojenec.
Sonst wird er zu Eurem Verbündeten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
Im Rahmen der NATO-Partnerschaft wurden alle Einzelheiten den Angriff betreffend schon im Vorfeld zur Verfügung gestellt.
V těchto epochálních bitvách byla nejurputnějším nepřítelem žen tradice a její neochvějný spojenec: náboženství.
Die erbittertsten Feinde der Frauen in diesen bahnbrechenden Kämpfen waren die Tradition und ihre treueste Verbündete: die Religion.
Je to hlavní spojenec Íránu na Blízkém východě a také jediná země mimo území někdejšího Sovětského svazu, ve které má Rusko vojenskou základnu.
Syrien ist Irans wichtigster Verbündeter im Nahen Osten und zudem das einzige Land außerhalb der ehemaligen Sowjetunion, in dem Russland einen Militärstützpunkt unterhält.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
Aber es macht einen erheblichen Unterschied, ob derartige Maßnahmen von Russland oder China ausgehen oder von einem Verbündeten, der wiederkehrend die Bedeutung enger transatlantischer Freundschaft und Zusammenarbeit betont hat.
Jordánsko, spojenec USA a jedna ze dvou arabských zemí, jež mají s Izraelem mírovou dohodu, dříve se snahou zajistit propuštění 30 svých vězňů neuspěla.
Jordanien, ein Verbündeter der USA und eines von zwei arabischen Ländern, das mit Israel ein Friedensabkommen geschlossen hat, ist mit den Freilassungsgesuchen für seine 30 Gefangenen bisher abgeblitzt.
Rychle a obratně ho ale přechytračil spojenec, který ví, jak důležitá je izraelská otázka v domácí politice USA.
Aber er wurde von seinem Verbündeten, der die Bedeutung des Israelproblems für die US-Innenpolitik kennt, schnell und geschickt ausmanövriert.
Významnou součástí programu byl historický revizionizmus a Spojené státy byly vykresleny jako nejvěrnější opora a spojenec Izraele od roku 1948.
Ziemlich hoch oben auf der Tagesordnung stand der historische Revisionismus: Die USA wurden als treuster Unterstützer und Verbündeter Israels seit 1948 dargestellt.
Liga severu (Lega Nord), spojenec Silvia Berlusconiho ve vládě, nepřetržitě vymýšlí plány, jak ztrapnit národní vládu ohrožováním konceptu národní jednoty.
Silvio Berlusconis Verbündeter innerhalb der Regierung, die Liga Nord, zaubert ständig neue Pläne hervor, um die Regierung des Landes mit Drohungen gegenüber dem Konzept der nationalen Einheit in Verlegenheit zu bringen.
Zadruhé, EU je ve smyslu hodnot jediný přirozený americký spojenec.
Zweitens, die EU ist, was Werte angeht, der einzige natürliche Verbündete Amerikas.
Přesto se zdálo, že má větší naději projít než další dvě latinskoamerické obchodní dohody, s Panamou a Peru, čekající na projednání. Teď to vypadá, že nejbližší spojenec prezidenta George W.
Trotzdem schien seine Verabschiedung wahrscheinlicher als die der beiden anderen anhängigen lateinamerikanischen Handelsabkommen mit Panama und Peru.
Když uvážíme všechny okolnosti, Německo je spolehlivější spojenec a partner než Ukrajina, již někteří ve Varšavě považují za potenciální protiváhu Ruska.
Alles in allem ist Deutschland ein verlässlicherer Verbündeter und Partner als die Ukraine, die manche in Warschau als potenzielles Gegengewicht zu Russland ansehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...