správní čeština

Překlad správní německy

Jak se německy řekne správní?

správní čeština » němčina

verwaltungsmäßig
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady správní německy v příkladech

Jak přeložit správní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že vy jste správní kluci.
Ich denke, ihr seid in Ordnung.
S doktorem Hackenbushem mi správní rada dovolí vám pomoci.
Wenn Dr. Hackenbush Leiter wird, kann ich Ihnen helfen.
Jak jsem měla vědět, že otec je ve správní radě té společnosti?
Ich konnte ja nicht wissen, dass Vater im Vorstand der Firma war.
To je hloupost, správní rada by si měla uvědomit, že je vám mnohem lépe.
Oh, das ist lächerlich. Ich glaube, der Ausschuss sollte merken, dass Sie sich besser fühlen.
Správní rada je férová a informovaná tak jak jen správní rada může být.
Der Ausschuss ist so fair und allwissend, wie ein Krankenhaus-Ausschuss sein kann.
Správní rada je férová a informovaná tak jak jen správní rada může být.
Der Ausschuss ist so fair und allwissend, wie ein Krankenhaus-Ausschuss sein kann.
Byl zesnulý klientem banky. - v níž vy jste předsedou správní rady.
Der Verstorbene war ein Kunde der Bank, die Sie leiten.
Správní rada by nemohla nic namítat.
Der Vorstand könnte nicht Nein sagen.
A v jednání správní rady Larrabee Industries teď zavládne pořádek.
Die Vorstandssitzung beginnt jetzt.
Jednou tu vařila slečna McCradleová pro správní radu.
Miss McCardle kochte hier schon für den Vorstand Abendessen.
Doslechl jsem se, že je zasedání správní rady.
Ich hörte, da sei eine Vorstands- sitzung.
Byla by hanba, kdyby takoví správní chlapi jako my nebojovali na stejné straně.
W: Ar doch schade, wenn gute M: Anner wie wir nicht auf der gleichen Seite stünden.
Správní rada rozhodla o fúzi.
Sie beabsichtigen eine Fusion.
Když je slyšíš zpívat, máš pocit že jsou to správní chlapi. Musejí mít důvod, že takhle zpívají.
Wenn man sie so singen hört, möchte man meinen ihr Leben sei schön.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potřebujeme určitý dialog mezi lidskou intuicí a přesvědčivou realitou velkých dat - dialog, jejž správní a vládní soustavy v současnosti postrádají.
Was gebraucht wird, ist eine Art von Dialog zwischen menschlicher Intuition und der überzeugenden Präsenz von Big Data - ein Dialog, der in staatlichen Systemen und Managementsystemen derzeit nicht stattfindet.
LONDÝN - Téměř každý, kdo sedí ve správní radě společnosti Google, má přinejmenším jeden diplom či doktorát z informatiky nebo počítačového inženýrství.
LONDON - Fast jeder in Googles Vorstand hat mindestens einen Ingenieurs- oder Doktortitel in Informatik vorzuweisen.
Důkazy také naznačují, že nemocnice si vedou lépe a vykazují nižší úmrtnost, pokud má větší počet manažerů až po úroveň správní rady klinický výcvik.
Die Ergebnisse legen ebenfalls nahe, dass Krankenhäuser besser laufen und niedrigere Sterberaten haben, wenn mehr Führungspersonal, bis hin zur Vorstandsebene, medizinisch ausgebildet ist.
Zasedám také ve správní radě společnosti 23andMe, již spoluzaložila manželka spoluzakladatele Googlu Sergeye Brina.
Außerdem sitze ich im Vorstand von 23andMe, zu dessen Gründungsmitgliedern die Frau von Google-Mitgründer Sergey Brin gehört.
Geithner si také klade za cíl zjednodušit finanční operace tak, aby se snáze vyhodnocovaly a aby správní rady, regulační orgány i investoři mohli lépe posuzovat rizika, jimž čelí.
Geithner will außerdem, dass Finanzgeschäfte einfacher und problemloser bewertet werden können, damit Verwaltungsräte, Aufsichtsbehörden und Anleger die Risiken, mit denen sie es zu tun haben, besser einschätzen können.
V době, kdy skandál kolem Wolfowitze vrcholil, hostila Čína zasedání správní rady Africké rozvojové banky (ADB) v Šanghaji.
Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitz entfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank (ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.
Tyto instituce, kterých je celkem asi dvacet, provozuje čínské ministerstvo veřejného pořádku, přičemž přímý dohled nad nimi mají správní orgány v jednotlivých provinciích.
Bei den etwa 20 Institutionen dieser Art handelt es sich um regionale Außenstellen des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit.
Trestní, občanský i správní zákoník, jež společně odrážejí současnou demokratickou a protržně orientovanou realitu Gruzie nahradily staré leninské právní normy, které přímo a otevřeně vyzývaly ke korupčním praktikám.
Ein Straf-, Zivil- und Verwaltungsrecht, das Georgiens gegenwärtige demokratische und auf dem Markt basierende Realität reflektiert, ist an die Stelle der alten leninistischen Normen getreten, die eine offene Einladung für korrupte Praktiken waren.
Správní struktura bude muset fungovat na základě demokratických zásad, opřena o rovnost.
Die Führungsstrukturen haben daher nach demokratischen Prinzipien auf Grundlage der Gleichberechtigung zu funktionieren.
Pokud je výbor schválí, plán se předloží správní radě globálního fondu, která hlasováním schvaluje financování.
Wenn das Gremium seine Zustimmung gibt, wird der Plan dem Vorstand des Globalen Fonds vorgelegt, der dann über die Finanzierung abstimmt.
Po roce od konce války už existovaly domácí správní orgány, po dvou letech byly volby.
Innerhalb eines Jahres nach Kriegsende gab es einheimische Verwalter, innerhalb von zwei Jahren Wahlen.
Současně je zde problém dvojího prostřednictví, neboť koncoví akcionáři - individuální akcionáři - přímo neovládají správní rady a ředitele.
Zugleich gibt es noch ein doppeltes Agenturproblem, da die letztendlichen Aktionäre - die Einzelaktionäre - Vorstände und CEOs nicht direkt kontrollieren.
Otázka správní a vládní reformy do centra politických debat proklouzne jen občas.
Nur gelegentlich schafft es das Thema Verwaltungs- und Regierungsreform in den Mittelpunkt der politischen Debatten.
Správní hranice těchto tří krajů ale nebyly nikdy přesně vymezeny a od roku 1951 se přinejmenším osmkrát změnily.
Aber die Verwaltungsgrenzen dieser Regionen wurden nie ganz festgelegt und sind seit 1951 mindestens acht Mal geändert worden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...