trhat | sahat | tahač | Tata

tahat čeština

Překlad tahat německy

Jak se německy řekne tahat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tahat německy v příkladech

Jak přeložit tahat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chce se mi ječet, rozbíjet věci, tahat lidi za nohu a za uši a pištět.
Dann möchte ich heulen, Dinge zerbrechen, an Nasen und Ohren ziehen, herumkreischen.
Budeš ji tahat k lidem jako Belle.
Meinst du, ich ließe sie zu Menschen wie dieser Belle?
Vím, že peníze nic neznamenaly, pokud je šlo tahat z kapes lidu. Ale teď?
Ja, Geld war kein Ziel, so lange Sie es den Leuten aus der Tasche ziehen konnten.
Sbohem a nenech se tahat za nos.
Wiedersehen, Professor.
Provokujte mě. a budou vám tahat kulky z břicha.
Hetzen Sie nicht, sonst knallt es.
Nemáme nic cennýho, aby se vyplatilo to tahat s sebou.
Es ist kaum etwas dabei, was wertvoll genug ist, um es mitzunehmen.
Měli byste ho vynést, než začneme tahat náklad.
Nehmt ihn besser mit, bevor wir die Ladung herausholen.
Jdi ven a tlač a já budu tahat.
Geh du hinaus, ich ziehe von innen.
No tak, děti, přestaňte se tahat za košile!
Sachte, Kinder.
Nenechám se tahat do lží, a tohle nejsou nic než lži.
Sie können mich nicht in diese Lüge verwickeln - es ist eine Lüge.
Proč, pokud někoho zabiješ, proč do tý záležitosti potom tahat Boha?
Warum sollte man, wenn man jemand getötet hat, Gott da mit reinziehen?
Tahat!
Aufziehen!
A přestaňte mě vy dvě tahat!
Zerrt nicht so an mir!
Neměl jsi mi tahat za tu pušku!
Du hättest nicht am Gewehr ziehen sollen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikoho s výjimkou Jelcina a Berezovského proto nepřekvapilo, když Putin, tato jejich zamýšlená loutka, začal sám tahat za provázky.
So überraschte es niemanden außer Jelzin und Beresowski, als Putin, ihre vermeintliche Marionette, anfing, die Fäden zu ziehen.
Co když domnělá loutka začne tahat za nitky?
Was ist, wenn die angebliche Marionette beginnt, die Fäden zu ziehen?
Jiné děti nakládají a dopravují zboží na trhy, kde musí tahat vozíky o hmotnosti 60-70 kilogramů a přenášet patnáctikilové krabice při teplotách 50 stupňů Celsia.
Andere Kinder verladen und transportieren Waren auf den Märkten, wo sie bei Temperaturen von 50 Grad Celsius 60 bis 70 Kilo schwere Karren ziehen und 15 Kilo schwere Kisten tragen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...