tlukoucí čeština

Příklady tlukoucí německy v příkladech

Jak přeložit tlukoucí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takže pokud někdo nařízne krční žílu, rychle tlukoucí srdce vytlačí krev ven jako fontána.
Wenn man also die Hauptschlagader durchtrennt, dann würde ein schnellschlagendes Herz zu einem Springbrunnen werden.
Mé slzy a mé tlukoucí srdce jsou tvé a dělej s nimi co chceš.
Ich schenke dir all meine Tränen und mein Herzschläge. Mach damit, was du willst.
Krev v žilách, tlukoucí srdce, vše je násilné.
Das Blut in den Adern, das Herz, das schlägt, das ist gewaltig.
Démon chce peníze? Kam se poděla tlukoucí srdce panen? Nikdo už nemá úroveň.
Dämonen wollen jetzt Geld anstelle des Herzens einer Jungfrau.
Tlukoucí srdce, to už je konec dne?
Irgendeine Unruhe die das Herz zudrückt. Was denn?
A pak jsem viděla ručičky a tlukoucí srdíčko.
Und dann sah ich die Händchen und hörte den Herzschlag.
Stále mi připomíná, jak jsem jedinečná a jak moc pro něj znamenám. jak chce držet mé tlukoucí srdce ve svých rukou.
Ach, Schätzchen. Er sagt mir ständig, wie toll ich bin und was ich ihm bedeute und dass er mein schlagendes Herz in seiner Hand halten will.
Udrží to vaše srdce tlukoucí, zatímco my budeme hledat. Co to znamená?
Es wird Ihr Herz schlagen lassen, während wir suchen.
Jinak zastavím tvé tlukoucí srdce.
Ansonsten werde ich dich töten!
Rychle tlukoucí srdce: Nemoc.
Rasendes Herz: medizinisches Leiden.
Tvoje tlukoucí srdce.
Dein schlagendes Herz.
Oblečení, úsměvy, tlukoucí srdce. tyhle věci jen maskují tu stvůru unitř.
Klamotten, Lächeln, Herzschlag. diese Dinge verbergen nur die Kreatur dahinter.
Vyříznout tlukoucí srdce z člověka.
Einem Menschen ein schlagendes Herz entnehmen.
To je tlukoucí srdce tohoto města.
Das ist das Herz dieser Stadt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...