undurchschaubar němčina

záhadný, tajuplný, tajemný

Význam undurchschaubar význam

Co v němčině znamená undurchschaubar?

undurchschaubar

nicht zu verstehen, intellektuell nicht zu durchdringen Die Wetterdämonen El Nino und La Nina aus dem Pazifik bleiben also bis auf weiteres undurchschaubar – und auf jeden Fall gefährlich. Eigentlich sollten Siegel auf einem Produkt eine Entscheidungshilfe für die Verbraucher sein, doch ihre schiere Menge macht das Angebot unübersichtlich. Was eigentlich hinter einem Siegel steckt, ist für viele Verbraucher undurchschaubar. als Person für einen anderen nicht verständlich, in seinem Denken und Verhalten nicht zu durchschauen Den Deuschen erschienen die bisher 4,5 Millionen hier lebenden Muslime wie ein mächtiger, monolithischer Block - fremd und undurchschaubar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad undurchschaubar překlad

Jak z němčiny přeložit undurchschaubar?

undurchschaubar němčina » čeština

záhadný tajuplný tajemný mystický komplikovaný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako undurchschaubar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady undurchschaubar příklady

Jak se v němčině používá undurchschaubar?

Citáty z filmových titulků

Man muss undurchschaubar sein.
Musíte být nevyzpytatelný.
Undurchschaubar?
Nevyzpytatelný?
Sie ist undurchschaubar.
Je nevyzpytatelná.
Wenn du mich küsst, galoppieren die Pferde der Apokalypse. Wenn ich an deinen Körper denke, so undurchschaubar, schwinden mir die Sinne.
Když mě políbíš, čtyři jezdci z apokalypsy běží tryskem dále a když myslím na tvé tělo, tak sužované a vágní, zemně se otvírá z pod mých nohou.
Man, die sind so trügerisch, so undurchschaubar.
Chlape, jsou tak prchavé, nepoznatelné.
Weißt du, du erinnerst mich an deine Schwester. vor 2 Jahren. ähm, ein komplett offenes Buch. aber versuchte verzweifelt, undurchschaubar zu sein.
Víš, připomínáš mi svoji sestru před 2 lety. Víš, úplně otevřenou knihu, ale snažící se tak zoufale být záhadná.
Das Ganze ist undurchschaubar, oder?
Celá tahle věc nenese žádnou zodpovědnost, že?
Er ist undurchschaubar.
Tichá voda břehy mele.
Sie wurde entwickelt und gilt als undurchschaubar.
Byl navrhnut, aby byl neproniknutelný.
Ihr Verstand is undurchschaubar, Kumpel.
Mají nestálý myšlení, kámo.
Cesare Borgia ist undurchschaubar.
Cesare Borgia je téměř neproniknutelný.
Die Leute, mit denen ich arbeite, sind undurchschaubar.
Lidé se kterými pracuji...jsou nečitelní.
Ich kann auch undurchschaubar sein.
Umím být nečitelný.
Sie sind undurchschaubar.
Ale u nich těžko říct.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Systeme, mittels derer heute die meisten Dienstleistungen erbracht werden, sind für ihre Nutzern völlig undurchschaubar.
Systémy, skrze něž se poskytuje většina služeb, jsou dnes už pro většinu jejich uživatelů téměř zcela neprůhledné.
Die japanische Regierung war immer paternalistisch und die Befehlskette komplex und undurchschaubar.
Japonská vláda byla vždy paternalistická a struktura řízení složitá a vágní.
Teilweise deshalb, weil die Werke alles andere als undurchschaubar waren.
Zčásti to bylo proto, že nabízená umělecká díla zdaleka nebyla nečitelná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...