komplikovaný čeština

Překlad komplikovaný německy

Jak se německy řekne komplikovaný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady komplikovaný německy v příkladech

Jak přeložit komplikovaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsem komplikovaný.
Ich dachte, ich wäre einfach.
Život na zemi začíná být pro mě moc komplikovaný.
Das Leben auf Festland ist mir unerträglich.
Škoda že jste tak milý i tak komplikovaný.
Ein Jammer, dass du einerseits so süß und andererseits so verdreht bist.
Komplikovaný úhel.
Schwieriger Winkel.
Portugalština - velmi komplikovaný jazyk.
Portugiesisch. Eine sehr komplizierte Sprache.
Zaplaťpánbůh nejsem tak komplikovaný.
Zum Glück bin ich nicht sehr kompliziert.
Další krok je trochu komplikovaný.
Der nächste Schritt ist kritisch.
Komplikovaný systém.
Danke.
Jsi hrozně komplikovaný.
Ein bisschen stimmt das auch.
Ty stroje jsou moc komplikovaný.
Ich kümmere mich drum, Leutnant. Einige Kabel sind schon abgenutzt.
Není to tak jednoduché. Podstoupil komplikovaný chirurgický zákrok.
Ich fürchte, dafür ist es zu ernst.
Je to komplikovaný, co?
Ziemlich knifflig, nicht wahr?
Víš, my ženský jsme komplikovaný.
Weißt du, Frauen sind so anders.
Chlapi, nebudeme mít čas zkoušet nějaký komplikovaný taktiky.
Ok, Männer. Für komplizierte Taktiken haben wir keine Zeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jde však o velice komplikovaný úkol, protože zkrácení dluhové páky a nalezení opětovné rovnováhy nelze uskutečnit přes noc.
Diese Herausforderung ist jedoch hochkomplex, da der Abbau der Fremdfinanzierung und die Findung eines neuen Gleichgewichts nicht über Nacht abgeschlossen werden können.
Svět je samozřejmě příliš komplikovaný na to, aby jej jediný člověk dokázal úplně pochopit.
Die Welt ist natürlich viel zu komplex, um von einer Person vollständig erfasst zu werden.
První tkví v tom, že žádný jednotlivec ani skupina nemá dostatek vědomostí ani zkušeností k současnému řešení všech problémů postihujících komplikovaný systém.
Zum einen verfügt kein einziger Mensch und keine Gruppe über genügend Wissen oder Erfahrung, um alle Probleme, die ein komplexes System beeinträchtigen, gleichzeitig zu lösen.
Plán je dosti komplikovaný, ale právně i věcně v pořádku.
Der Plan ist ziemlich kompliziert, aber rechtlich und technisch gut durchdacht.
Nové jaderné elektrárny mají vysoké počáteční náklady (jež mohou být politicky náročné), zahrnující velice komplikovaný, pomalý a nesnadný proces plánování.
Neue Atomkraftwerke haben hohe Vorlaufkosten (die politisch heikel sein können) und es bedarf eines überaus komplizierten, langsamen und diffizilen Planungsprozesses.
Bohužel je tento test drahý a komplikovaný, takže si ho mnoho chudých zemí nemůže dovolit.
Leider ist der Test teuer und kompliziert und damit für die meisten armen Länder außer Reichweite.
Návrat osadníků by byl komplikovaný jak prakticky, tak s ohledem na izraelské veřejné mínění.
Die Rückkehr der Siedler wäre ein schwieriger Prozess sowohl wegen der praktischen Umsetzung als auch wegen der öffentlichen Meinung in Israel.
Takový přístup by byl ale komplikovaný. Bylo by zapotřebí důmyslných kontrolních a vynucovacích pravomocí ohledně fiskální politiky - jinak by to skončilo opakováním současné situace.
Allerdings wäre dieser Ansatz kompliziert. Dazu würde es eines durchdachten Mechanismus für die Überwachung und Durchsetzung der Fiskalpolitik und der Staatsschulden bedürfen - oder man endet bei einer Wiederholung der derzeitigen Situation.
USA chtějí, aby svět přistoupil na makroekonomické stimulační programy, a domnívají se, že komplikovaný úkol přeměny a přeuspořádání finančního dohledu a regulace může počkat.
Die USA wollen, dass die Welt gesamtwirtschaftliche Konjunkturprogramme einleitet, und sind der Ansicht, dass die komplizierte Aufgabe einer Neudefinition und Neuordnung der Finanzaufsicht und Regulierung warten kann.
Toto vše bude nyní obzvláště důležité s ohledem na postavení USA jakožto nejmocnější země na světě, jejíž vztah k OSN však bývá často komplikovaný.
All das ist vor allem angesichts der Situation der USA von höchster Bedeutung, des mächtigsten Landes der Welt, dessen Beziehung zur UNO oft nicht ganz friktionsfrei ist.
Fabrice Tourre, řečený Fab, zázračné dítě od Goldmanů, čelí obvinění, že vytvořil komplikovaný cenný papír tak, aby selhal.
Goldmans Senkrechtstarter Fabrice Tourre wird vorgeworfen, ein kompliziertes Wertpapier erstellt zu haben, das so gestaltet war, dass es scheitern musste.
Svět je složitý a komplikovaný prostor.
Die Welt ist ein komplexer und verzwickter Ort.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...