utečenec čeština

Překlad utečenec německy

Jak se německy řekne utečenec?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady utečenec německy v příkladech

Jak přeložit utečenec do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musím vám připomínat, že utečenec jste vy a ne já?
Sie sind doch auf der Flucht vor dem Gesetz, nicht ich.
Ty projdeš jako mladý utečenec.
Du bist jung.
Tak tady je náš malý utečenec!
Wenn das nicht unsere kleine Rumtreiberin ist.
Byl utečenec jako my.
Ein Abtrünniger, so wie wir.
Tak vy jste utečenec?
Sie sind ausgebrochen?
Jako vandrák, homouš, utečenec a nalezenec.
Wie Penner, Tunte, Ausreißer und Findelkind.
Byla oblečená jako utečenec.
Sie war wie ein Flüchtling gekleidet.
Potřebuju cestovní doklady, ne pro mě, ale pro dívku, je utečenec.
Ich brauche Transitpapiere. Nicht für mich. Ein Mädchen, sie ist ein Fugee.
Tady jsem,rozvádějící se, žijící jako utečenec u Julie.
Hier steh ich, werde geschieden, ich lebe wie ein Flüchtling bei Julie.
Politický utečenec.
Ein politischer Flüchtling.
Larousse je utečenec z odboje.
La Rousse ist in der Resistance.
Alexandr Zalachenko je členem tajné Ruské rozvědky a utečenec.
Du mußt es schaffen. - Alexander Zalatschenko ist ein ehemaliger, sowjetischer GRU-Agent.
Žádný radioaktivní pavouk, žádný utečenec z Vetřelákova na pokraji záhuby.
Keine radioaktiven Spinnen, kein Status als Flüchtling von einem anderen Stern.
Včelka utečenec, včelka utečenec.
Oh. Freifliegende Biene. Freifliegende Biene.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »