vír | víťa | síra | vína

víra čeština

Překlad víra německy

Jak se německy řekne víra?

víra čeština » němčina

Glaube Glauben Religion Zuversicht Vertrauen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady víra německy v příkladech

Jak přeložit víra do němčiny?

Jednoduché věty

Víra je jistota bez důkazů.
Glaube ist Gewissheit ohne Beweise.

Citáty z filmových titulků

Víra v magii a kouzla je pravděpodobně tak stará jako lidstvo.
Der Glaube an Zauberei und Hexerei ist wahrscheinlich so alt wie die Menschheit.
Víra v zlé duchy, magii a čarodějnictví je výsledkem naivních představ o uspořádání vesmíru.
Der Glaube an böse Geister, Zauberei und Hexerei ist das Resultat naiver Vorstellungen der Geheimnisse des Universums.
Tak se stalo, že víra lidí v čarodějnictví a Ďábla byla tak silná, že se stali skutečností.
So geschah es mit der Hexerei und dem Teufel; der Glauben der Leute war so stark das er war wurde.
Žádná víra nepomůže. Žádné vědomosti nepomůžou.
Es hilft kein Glaube, es hilft kein Wissen!
A zákon neví, že spousta věcí, které pro mě byly velmi důležité, možná pošetilých věcí, jako víra ve spravedlnost, představa, že jsou lidé civilizovaní, a pocit hrdosti na to, že se má země odlišuje od všech ostatních.
Dinge, die wichtig für mich waren, wie der Glaube an Gerechtigkeit, und dass Menschen menschlich sind. Und der Stolz auf mein Land, vom dem ich glaubte, dass es anders wäre als alle anderen.
Velice Vám děkuji. Byla to jeho víra a oddanost, která stvořila tuto společnost.
Sein Glaube und seine Hingabe waren es, die die Organisation bedeutend machten.
Není to víra, co dělá dobrou vědu pane Klaatu. Je to zvědavost.
Nicht Vertrauen bringt große Wissenschaft hervor, sondern Neugier.
Víra v Krista se opírá o lásku.
Der Glaube an Christus gründet auf der Liebe.
Nebo ustálenější víra.
Oder ein dauerhafterer Glaube.
Mé útočiště a můj hrad, můj Bůh, v něhož věřím, tě vezme pod svá křídla a tvá víra bude jeho.
Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott auf den ich hoffe, er wird Dich mit seinen Fittichen decken und Deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln.
Ale Ivanhoeova víra, že jeho král stále ještě žije ho vedla k neustálemu hledání od hradu ke hradu až nakonec, přijel do Rakouska.
Und so führte ihn sein Glaube auf eine endlos scheinende Reise von Burg zu Burg, bis er endlich nach Österreich kam.
Víra tohoto rytíře mu zakazuje hledět na tebe jako na ženu stejně jako tvá zakazuje tobě dívat se na něho jako na muže.
Sein Glaube verbietet ihm, dich als Frau zu sehen. Ebenso wie der deine dir verbietet, ihn als Mann zu sehen.
Také jsem se tomu dříve divila, dokud mě víra nedala odpověď.
Ich habe auch oft darüber nachgedacht,... bis mir das Schicksal die Antwort zeigte.
Moje víra v to, co jsi mi řekl, není dostatečně silná.
Mein Glaube an das, was du mir erzählt hast, ist nicht stark genug.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Víra v Bushovu poctivost vedla mnohé voliče k tomu, že ho v prezidentských volbách v roce 2000 upřednostnili před Albertem Gorem.
Das Vertrauen in die Ehrlichkeit Bushs hatte viele Wähler veranlasst, ihn bei den Präsidentschaftswahlen im Jahr 2000 Albert Gore vorzuziehen.
Na izraelské straně se nedávno projevila Vaše víra v politický proces, když jste se Vy a Šaron rozhodli jít jednostranně proti Vaší vlastní ideologii a postavit se mocnému osadnickému hnutí.
Auf israelischer Seite hat man sein Vertrauen in den politischen Prozess kürzlich unter Beweis gestellt, als Sie und Sharon einseitig beschlossen, gegen ihre eigene Ideologie zu handeln und sich mit der mächtigen Siedlerbewegung anzulegen.
Je snadné sledovat, jak víra v tyto rozdíly ovlivňuje probíhající diskusi o Iráku.
Es ist unschwer zu erkennen, wie der Glaube an solche Unterschiede die Irakdebatte beeinflusst.
Za to vděčíme tomu, jak mnoho nás spojuje: společné hodnoty, sdílené dějiny a neutuchající víra v demokracii.
Und zwar deshalb, weil uns so viel verbindet: Gemeinsame Werte, eine gemeinsame Geschichte und der unerschütterliche Glaube an die Demokratie.
Druhou tendencí je víra ve statičnost a neměnnost kultury.
Zweitens sollte man sich von der Idee verabschieden, dass Kultur statisch und unabänderlich ist.
A ani sebevětší přetrvávající víra ve stabilitu na tom nic nezmění.
Daran wird auch kein noch so großes Vertrauen in Stabilität etwas ändern.
Jejich odpověď zněla tak, že úspěch této politiky zajistí víra, že tato politika bude fungovat - tedy víla důvěry.
Ihre Antwort war, dass der Glaube daran, dass es funktionieren würde (die Confidence Fairy), den Erfolg gewährleisten würde.
Technokratická víra v ideální modely je veskrze utopická.
Der technokratische Glaube an ideale Modelle ist an sich utopistisch.
Jakmile do politiky vstoupí dogmatická víra, začne být těžké dosahovat kompromisů v ožehavých záležitostech, které jsou však v demokracii nezbytné.
Wenn dogmatischer Glaube in die Politik eindringt, wird es schwieriger, in strittigen Fragen die in einer Demokratie unerlässlichen Kompromisse zu erreichen.
Evropská víra ve fair play pro všechny odráží její vlastní zájem, tedy alespoň v některých ohledech, protože světová rovnováha moci se mění.
Europas Glauben an ein Fairplay für alle spiegelt zumindest in gewisser Weise seine eigenen Interessen wider, denn das weltweite Gleichgewicht der Kräfte verändert sich.
Před první světovou válkou panovaly na našem kontinentu optimismus, sebedůvěra a víra v budoucnost.
Vor dem Ersten Weltkrieg war unser Kontinent voll Optimismus, Selbstvertrauen und Zukunftsglauben.
Tato víra je však naneštěstí - a nebezpečně - mylná.
Dieses Vertrauen ist leider - und in gefährlicher Weise - unangebracht.
Při nejhorším scénáři by prudce klesající ceny nemovitostí nebo snižující se víra v implicitní vládní garance zkombinovaly rizika vytvářená systémem stínového bankovnictví, což by těžce podkopalo finanční stabilitu Číny.
Im schlimmsten Falle würden die sinkenden Immobilienpreise oder der abnehmende Glaube an implizite staatliche Garantien die Risiken verschärfen, die durch das Schattenbankensystem erzeugt werden, was Chinas Finanzstabilität schwer schaden würde.
Islám je víra. Musí se mu věřit.
Der Islam sei ein Bekenntnis; man müsse daran glauben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »