vír | víťa | síra | vína

víra čeština

Překlad víra francouzsky

Jak se francouzsky řekne víra?

víra čeština » francouzština

foi croyance religion foy conviction confiance

Příklady víra francouzsky v příkladech

Jak přeložit víra do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víra v zlé duchy, magii a čarodějnictví je výsledkem naivních představ o uspořádání vesmíru.
La croyance en ces esprits et en la possession démoniaque est la naïve réponse aux énigmes de l'univers.
Tak se stalo, že víra lidí v čarodějnictví a Ďábla byla tak silná, že se stali skutečností.
Il arrivait aux sorts ce qu'il advenait du Démon : La foi en eux était si ancrée que tout ceci devenait vrai.
Jen víra může zdolat smrt!
Seul la foi pourra triompher de la mort.
Žádná víra nepomůže. Žádné vědomosti nepomůžou.
La foi et la connaissance ne vous seront d'aucun recours.
Víra v upíry má nejasný původ.
La légende des Vampires est ancienne.
Myslela jsem, že ti chybí sebedůvěra a víra, že všechno bude dobré.
Et je me suis dit : ce qui lui manque, c'est de retrouver son amour-propre.
A zákon neví, že spousta věcí, které pro mě byly velmi důIežité, možná pošetiIých věcí, jako víra ve spravedlnost, představa, že jsou lidé civiIizovaní, a pocit hrdosti na to, že se má země odIišuje od všech ostatních.
La loi ignore que nombre de choses qui m'étaient fondamentales, la foi en la justice, l'idée que les hommes sont civilisés, la fierté de savoir mon pays différent des autres, elle ignore que ces choses ont péri dans les flammes.
Pravděpodobně jejich víra, zakazuje Židům jíst běžně poražené maso.
Leur religion interdit prétendument aux juifs de consommer la viande abattue normalement. Ils laissent les animaux saigner jusqu'à la mort alors qu'ils sont conscients.
Moje víra je vyražena na mé kůži.
Ma foi, je l'ai gravée sur ma peau.
Víra v posmrtný svět je velmi zdravá protiváha pro všechny rozporuplné pochybnosti, které v dnešní době člověka sužují. Pojď.
Tu sais, croire en l'au-delà contrebalance très sainement. tous les doutes contradictoires qui tourmentent l'homme de nos jours.
Toto je příběh ze Španělského moře, kdy loupežníci měli přes oko pásku, a jediná politická víra na světě byla, láska, zlato, a dobrodružství.
Voici l'histoire de la mer des Caraïbes, à l'époque où l'infamie régnait en maître et où le seul credo politique dans le monde était l'amour, l'or et l'aventure.
Víra, slečno Rolando! Víra spasí svět!
C'est la foi qui sauvera le monde!
Víra, slečno Rolando! Víra spasí svět!
C'est la foi qui sauvera le monde!
To nejde. - Má víra je nejlepší!
Tu seras le chef de mes serviteurs, puis pacha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Víra v Bushovu poctivost vedla mnohé voliče k tomu, že ho v prezidentských volbách v roce 2000 upřednostnili před Albertem Gorem.
La croyance en l'honnêteté de Bush a amené de nombreux électeurs à voter pour lui plutôt que pour Albert Gore lors de l'élection présidentielle de l'an 2000.
Na izraelské straně se nedávno projevila Vaše víra v politický proces, když jste se Vy a Šaron rozhodli jít jednostranně proti Vaší vlastní ideologii a postavit se mocnému osadnickému hnutí.
Du côté israélien, votre foi dans le processus politique a récemment été démontrée quand vous et Sharon avez décidé de façon unilatérale d'aller à l'encontre de votre propre idéologie et de vous colleter avec le puissant mouvement des colons.
Je snadné sledovat, jak víra v tyto rozdíly ovlivňuje probíhající diskusi o Iráku.
Il est donc facile de comprendre comment la croyance en de telles différences peut affecter le débat sur l'Irak.
Za to vděčíme tomu, jak mnoho nás spojuje: společné hodnoty, sdílené dějiny a neutuchající víra v demokracii.
Parce que nous sommes fortement unis : par nos valeurs communes, notre histoire commune et notre foi indéfectible dans la démocratie.
Druhou tendencí je víra ve statičnost a neměnnost kultury.
La seconde est de croire que les cultures sont en quelque sorte immuables et stationnaires.
Blížící se volby proto budou znamenat začátek, nikoliv konec období nejistoty v britské politice, ekonomii a financích. A ani sebevětší přetrvávající víra ve stabilitu na tom nic nezmění.
Les prochaines élections vont donc marquer le début (plutôt que la fin) d'une période d'incertitude pour la politique britannique, pour l'économie et la finance.
Je-li naše víra dostatečně pevná, dokážeme tuto krizi přestát, aniž bychom zničili, co jsme společně vybudovali otevřením hranic, stržením Berlínské zdi, sjednocením Německa a dovršením našich demokratických transformací.
Si notre foi est suffisamment ferme, nous pourrons surmonter cette crise sans détruire ce que nous avons construit en ouvrant nos frontières, en abattant le Mur de Berlin, en unifiant l'Allemagne et en réalisant avec succès nos transitions démocratiques.
Jejich odpověď zněla tak, že úspěch této politiky zajistí víra, že tato politika bude fungovat - tedy víla důvěry.
Réponse fournie, la croyance dans sa capacité de réussite - selon une sorte de la magie de la confiance - garantirait précisément son succès.
Technokratická víra v ideální modely je veskrze utopická.
Les hommes de gauche partagent aussi une profonde aversion pour le nationalisme, né de deux guerres européennes désastreuses.
Evropská víra ve fair play pro všechny odráží její vlastní zájem, tedy alespoň v některých ohledech, protože světová rovnováha moci se mění. Uvažme vzestup Číny a Indie.
Les convictions européennes en matière de fair play reflètent son propre intérêt, du moins sous certains aspects, parce que l'équilibre des pouvoirs est en pleine mutation à l'échelle mondiale.
Tím, co sjednocovalo vězně svědomí v šedesátých, sedmdesátých a osmdesátých letech, byla víra, že jednoho dne najdou jejich země místo ve sjednocené Evropě.
Ce qui unissait les prisonniers politiques des années 1960, 1970 et 1980 fut l'espoir qu'un jour leurs pays trouveraient leur place dans une Europe unie.
Před první světovou válkou panovaly na našem kontinentu optimismus, sebedůvěra a víra v budoucnost.
Avant la Première guerre mondiale, notre continent se caractérisait par son optimisme, son assurance et sa foi en l'avenir.
Tato víra je však naneštěstí - a nebezpečně - mylná.
Cette foi est malheureusement - et dangereusement - mal placée.
Takové náboženství chápe, že víra není otázkou cihel a kamenů, ale rozumu a citu.
Une telle foi admet que croire est une question de cour et d'esprit et non de pierres et de briques.

Možná hledáte...