větřík čeština

Překlad větřík německy

Jak se německy řekne větřík?

větřík čeština » němčina

Brise Zephyr Zephir Windhauch Abendwind
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady větřík německy v příkladech

Jak přeložit větřík do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hebký letní větřík.
Eine leichte Sommerbrise.
Do sluneční krajiny, kde větřík šumí v palmách.
Das Land der ewigen Sonne, der sanften Brisen, der sich wiegenden Palmen.
Tady nahoře je pěkný větřík.
Hier oben herrscht eine nette Brise, nicht wahr?
Nic, ticho, větřík.
Null, Stille, eine Brise.
Ó, ano. Nová města, domov pro všechny. Žena po boku, hrající si děti, mimoto větřík čechrající vlajku Federace.
Neue Städte, ein Häuschen auf dem Land deine Frau und deine Kinder bei dir und über allem flattert die Flagge der Föderation im Wind!
Teplo, tropický větřík, exotická jídla.
Warmes, tropisches Klima, exotische.
Pomalu utichal, až se proměnil ve větřík, vonící levnou kolínskou.
Die Stimme wurde leiser, sie wurde ein Wind, der mir den beruhigenden Duft billigen Rasierwassers brachte.
Takhle to mám rád. Nohy chodí po asfaltu, který je změklý jarním pařákem, slabý větřík, který tě ovívá po celém těle, obzvláště v rozkroku.
Ich liebe das die Füße auf dem Teer, der weich ist von der Wärme des Frühlings die leichte Brise, die über deinen ganzen Körper streicht, vor allem über deinen Schritt.
Slunce svítí, větřík fouká a peníze lítaj.
Die Sonne scheint, das Neonlicht funkelt, und der Rubel rollt.
Ni větřík nevzdechne pro jeho smrt, ba matka sama čin ten omluví a bude pouhou náhodou to zvát.
Und es soll um seinen Tod kein Lüftchen Tadel wehen. Selbst seine Mutter soll die List nicht merken und sie Zufall nennen.
Větřík pofukuje, sluníčko svítí.
Eine Brise bläst. Die Sonne scheint.
Nedávno jsem stál na zastávce a milý podzimní větřík zvedl jedné holce sukni.
Der andere Tag, Ich war an der Bushaltestelle Und das schöne Herbst Brise kam Dieses Küken und blies den Rock auf.
Studený, slaný větřík.
Vielleicht irgendwo am Strand.
No jo. Fouká tu totiž nádherný větřík. To je důležité, protože ventilace a kamarádi.
So weht hier gleich eine herrlich frische Brise herein.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »