větřík čeština

Překlad větřík portugalsky

Jak se portugalsky řekne větřík?

větřík čeština » portugalština

brisa zéfiro zefir vento brando vento aragem

Příklady větřík portugalsky v příkladech

Jak přeložit větřík do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hebký letní větřík.
Uma ligeira briza de verão.
Do sluneční krajiny, kde větřík šumí v palmách.
Terra do Sol dourado, das brisas aromáticas e das palmeiras oscilantes.
Tady nahoře je pěkný větřík.
Aqui sente-se a brisa, não é?
Nic, ticho, větřík. Deštík.
Zero, silêncio, uma brisa um chuveiro.
Může to být větřík, co šumí ve větvích. Se vzácnou a kouzelnou vůní?
Será a brisa que enche as árvores com um perfume raro e mágico?
Byla citlivá, jak zafoukal větřík, vyšla rána.
Ele dizia que uma rajada de vento era suficiente para disparar o gatilho.
Ale poklidná, pravidelná práce, svižný horský větřík, prostý život, a zejména duševní klid obdarovaly tohoto starého muže zdravím, které téměř budilo úžas. Byl to jeden z poslů božích.
O trabalho calmo e regular, o vigoroso ar das alturas, a frugalidade, e sobretudo, a serenidade da alma, tinham dado a esse velho senhor uma saúde quase solene.
Teploty budou opět kolem 30 oC, ale chladnější odpolední větřík přinese příjemný večer.
A temperatura deverá andar outra vez na casa dos 30 graus, mas uma brisa fresca, à tarde, tornará a noite agradável.
Pomalu utichal, až se proměnil ve větřík, vonící levnou kolínskou.
Então a voz ficou mais baixa e tornou-se num vento que trouxe o cheiro tranquilo de colónia barata.
Nohy chodí po asfaltu, který je změklý teplem, slabý větřík, který tě ovívá po celém těle, zvláště v rozkroku.
Os meus pés contra o alcatrão, mole com o calor da Primavera. A brisa leve que percorre o corpo, especialmente o escroto.
Slunce svítí, větřík fouká a peníze lítaj.
Vê que dia tão bonito. O Sol brilha, o neon flameja, o dinheiro corre!
Když vrátil se, tou cestou přeplašen, a nehodlá-li víc ji podniknout, chci pohnouti jej k věci, jež nyní v mojí mysli dozrála, a kde padnout musí. Ni větřík nevzdechne pro jeho smrt, ba matka sama čin ten omluví a bude pouhou náhodou to zvát.
Se ele voltar dizendo que não pretende mais partir. eu o exporei a um ardil que venho projetando. do qual ele não há de se salvar. e sobre sua morte não soprará o vento da culpa.
Větřík pofukuje, sluníčko svítí.
A brisa está soprando, o sol está brilhando.
Příjemnej větřík.
Que brisa agradável!

Možná hledáte...